"parce que je peux" - Translation from French to Arabic

    • لأنني أستطيع
        
    • لأني أستطيع
        
    • لأنه يمكنني
        
    • لأنني يُمْكِنُ أَنْ
        
    • لانه يمكنني
        
    • لأنني يمكن
        
    • لأنني يمكنني
        
    • لأنه بإمكاني
        
    • لأني استطيع ان
        
    • لأنّ بإمكاني
        
    • لأنّني أستطيع
        
    • لأننى يمكننى
        
    Oxy? Prescriptions médicales, bro, parce que je peux me le permettre. Open Subtitles من الدرجة الطبية، يا صاح لأنني أستطيع تحمل تكلفته
    parce que je peux me nourir chaque fois dans ton cerveau Open Subtitles لأنني أستطيع نقل كل حقيقة في عقلكِ لشخصٍ آخر
    Oui, parce que je peux porter des collants Topaz avec n'importe quoi. Open Subtitles نعم، لأني أستطيع إرتداء جواب "توباز" الطويلة مع أي شيء
    Je peux visiter des endroits comme celui-la parce que je peux voyager dans le temps et l'espace, mais pas les deux en même temps. Open Subtitles أنا محظوظ لكوني أتمكن من زيارة أماكن كهذه لأنه يمكنني السفر بالزمن و الفضاء و لكن ليس خلال الإثنين بنفس الوقت
    parce que je peux... et j'ai réalisé que c'est la somme qu'elle avait Open Subtitles لأنني يُمْكِنُ أَنْ... ومُدرَك taat، الكمية المضبوطة كَانَ عِنْدَها
    Exact. parce que je peux le faire. Fous le camp. Open Subtitles أجل هذا صحيح لأنني أستطيع لذا اغرب عني
    parce que je peux vous dire où est Pablo Escobar. Open Subtitles لأنني أستطيع أن أخبرك بمكان بابلو إسكوبار
    Je suis venu parce que je peux réussir. Point final. Open Subtitles بل أتيت لأنني أستطيع النجاح ، هذا كل شيء
    Toutes les nuits, je prie Dieu pour qu'il ôte ça d'elle et qu'il me le passe parce que je peux le supporter. Open Subtitles كل ليلة, أدعو الله أن يأخذ هذا الشيء عنها ويضعه فيَ لأنني أستطيع تحمله.
    C'est parce que je peux faire exactement ce que je veux. Open Subtitles أنت فقط تماطل الآن حسناً، ذلك لأنني أستطيع أن فعل أي شيء أريده
    Il est clair que tu as quelque chose parce que je peux voir le dossier sous le bras. Open Subtitles من الواضح أنّ لديك شيء لأنني أستطيع رؤية الملف تحت ذراعك
    Je me défendrai parce que je peux tout expliquer. Open Subtitles سأحارب في جميع محاكم الدولة لأني أستطيع شرح كل شيء .
    parce que je peux vous expliquer. Open Subtitles لأني أستطيع التفسير.
    parce que je peux le réparer si vous voulez. Hmm... Euh, ouais. Open Subtitles لأني أستطيع تصليحه ان اردتي نعم - نعم ؟
    "Lauren la stagiaire" c'est "les gens". parce que je peux vous trouver des gens au supermarché ou au Shop'n Save. Open Subtitles لأنه يمكنني أيجاد أناس لك في المتجر أو المطاعم
    parce que je peux me marier, et pas vous. Open Subtitles بالطبع,لماذا لن نوافق؟ حسنا,تعرفان لأنه يمكنني أن أتزوج
    - parce que je peux. Open Subtitles - لأنني يُمْكِنُ أَنْ.
    - C'est juste que, euh... - Je tombe mal ? parce que je peux te rappeler. Open Subtitles هل هذا بسبب الوقت لانه يمكنني معاوده الاتصال
    J'ai apprécié que tu emménages de l'autre côté de la rue parce que je peux venir chez toi, et toi tu peux passer à la maison. Open Subtitles أحببت ذلك عندما انتقلت في الجانب الآخر من الشارع، لأنني يمكن أن يأتي إلى منزلك، هل يمكن أن تأتي إلى بيتي.
    parce que je peux voir son foie... ou ce qu'il en reste. Open Subtitles لأنني يمكنني رؤية كبده أو على الأقل ما تبقي منه.
    parce que je peux prendre ce siège si tu l'es. Open Subtitles لأنه بإمكاني أن أحِل مكانك لو كنت متوتراً
    Peut-être parce que je peux réciter les 50 États en un quart de seconde. Open Subtitles ممكن لأني استطيع ان اسرد اسماء الخمسين ولاية في ربع ثانية
    parce que je peux te dire que, ce trou du cul reviens. Et il ne reviens pas parce qu'il veut être numéro deux. Open Subtitles لأنّ بإمكاني إخبارك ذلك هذا الأحمق سيعود، وهو لن يأتي لأنه يريد أن يُصبح رقم اثنين
    parce que je peux leur parler, moi aussi. Open Subtitles لأنّني أستطيع مخاطبتهم أيضاً
    parce que je peux faire ça. Open Subtitles لأننى يمكننى فعل هذا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more