"parce que je t'aime" - Translation from French to Arabic

    • لأنني أحبك
        
    • لأني أحبك
        
    • لأننى أحبك
        
    • لأنني أحبكِ
        
    • لأنّي أحبّك
        
    • لانني أحبك
        
    • لأني أحبكِ
        
    • لأنني احبك
        
    • لانى احبك
        
    • لاني احبك
        
    • لأنني أَحبُّك
        
    • لأنى أحبك
        
    • لأنّي أحبك
        
    • لأنّي أحبّكِ
        
    • لإنني أحبكِ
        
    T'inquiète pas, tout se passera bien parce que je t'aime tant. Open Subtitles لا تقلق، كل شيء سيكون بخير... ...لأنني أحبك بشدة.
    Je t'embrasse, comme je l'ai déjà fait 1 000 fois, parce que je t'aime. Open Subtitles أنا أقبلك فحسب بنفس الطريقة التي قبلتك بها ألف مرة من قبل لأنني أحبك
    J'ai toujours supposé que quand tu te pencherais sérieusement sur la décoration d'intérieur, j'allais adorer tes idées, parce que je t'aime. Open Subtitles أنا كان يفترض دائما أنه عند حصلت جادين في التصميم الداخلي، و كنت أحب الذهاب إلى أفكارك. لأني أحبك.
    Si tu veux me tuer... parce que je t'aime... alors, n'hésite pas ! Open Subtitles .. إذا أردت أن تقتلني .. لأني أحبك إذا فقم بذلك
    Je veux une vraie histoire parce que je t'aime et que tu es ma meilleure amie. Open Subtitles أريد علاقة حقيقة معكى لأننى أحبك وأنتى أقرب أصدقائى
    Tu ne peux pas marcher. parce que je t'aime. Open Subtitles لا يمكن أن تكون قد ارتكبتِ ذلك الخطأ لأنني أحبكِ
    parce que je t'aime et je n'ai aucune envie que ça change. Open Subtitles لأنّي أحبّك ولا أريد أن يتغيّر ذلك
    J'avais peur, j'ai été stupide. Mais tout ce que j'ai fait, je l'ai fait parce que je t'aime. Open Subtitles كنت خائفاً، كنت غبياً لكنني فعلت كل ما فعلت لأنني أحبك
    Je voulais te faire plaisir parce que je t'aime. Open Subtitles لقد حاولت فعل ما اعتقدت انك تريدين مني فعله وهذا لأنني أحبك
    Et si je pouvais les avoir, j'attendrais les 45 secondes avant que ton copain se montre et me frappe en pleine face, parce que... je t'aime. Open Subtitles و اسمعي, ان لم استطع ذلك فسأكتفي بالـ 45 ثانية هذه قبل أن يصل خليلك ويلكمني في وجهي لأنني أحبك
    Putain, je suis vraiment en colère, parce que je t'aime Alex. Open Subtitles حسناً , أتدرين؟ إنني غاضبة جداً بحق لأنني أحبك يا آليكس
    Sinon, je ne pourrai pas t'empêcher de me quitter, mais c'est du gâchis, parce que je t'aime ! Open Subtitles وإن لم تستطع و توجب عليك الإنفصال عني بسبب هذا حينها ، لا أستطيع إيقافك ، لكني أعتقد أنها خسارة كبيرة لأني أحبك
    Oui, va dire à tout le monde que Je n'aime pas Vinay parce que je t'aime. Open Subtitles نعم ، اذهب و قل للجميع أني لا أحب فيناي لأني أحبك
    Ce qui est important c'est que tu saches que je suis ton papa et que tu aies 18, 48 ou 88 ans, je vais toujours te protéger parce que je t'aime, Open Subtitles المهم أنك تعرفين بأني والدك ومهما كان عمرك سواء18أو48 أو88 سوف أبقى أحميك لأني أحبك
    "Je voulais te dire que je te pardonnais, parce que je t'aime." Open Subtitles لذا أريدك ِ أن تصغى إلى القوة الكائنة بصوتى عندما أقول لك ِ إنى أسامحكِ لأننى أحبك ِ
    parce que je t'aime tant. Je voudrais que tu sois heureuse. Open Subtitles لأنني أحبكِ للغاية، وأريدكِ أن تكوني سعيدة
    Eh bien, mère, tu es ma faiblesse parce que je t'aime. Open Subtitles والدتي، أنتِ نقطة ضعفي. لأنّي أحبّك.
    parce que je t'aime... Et je veux vivre le reste de ma vie, à tes côtés ! Open Subtitles لانني أحبك وأريد أن أقضي مابقي من حياتي لأعيش بجانبك
    J'aime mon travail, et je le partage avec toi parce que je t'aime. Open Subtitles ليس هناك سبب لأغضب منكِ الأمر أنني أحب عملي، وأشارككِ إياه لأني أحبكِ
    Moi aussi, parce que je t'aime. Quel joli couple. Open Subtitles وانا ايضا لأنني احبك انكم زوجين لطيفين
    Mais si je l'ai fait, c'est parce que je t'aime, OK ? Open Subtitles ولكن اتعرف لقد فعلت هذا لانى احبك
    Molly Flynn, je t'aime et chaque moment de ma vie a du sens parce que je t'aime. Open Subtitles مولي فلين , احبك وكل لحظة في حياتي لها معنى لاني احبك
    - parce que je t'aime. Open Subtitles - لأنني أَحبُّك.
    parce que je t'aime trop pour n'être qu'une amie maintenant ? Open Subtitles لأنى أحبك كثيرا كصديق هل بإمكانك أن تقول بأنك تحبنى الآن وفى هذه اللحظة ؟
    Et je continuerai à me battre pour toi parce que je t'aime toujours. Open Subtitles وسأواصل النضال لأجلك لأنّي أحبك.
    Mais j'ai envie de t'aider parce que je t'aime, Open Subtitles لكنّي مستعد للعمل معكِ لأنّي أحبّكِ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more