T'inquiète pas, tout se passera bien parce que je t'aime tant. | Open Subtitles | لا تقلق، كل شيء سيكون بخير... ...لأنني أحبك بشدة. |
Je t'embrasse, comme je l'ai déjà fait 1 000 fois, parce que je t'aime. | Open Subtitles | أنا أقبلك فحسب بنفس الطريقة التي قبلتك بها ألف مرة من قبل لأنني أحبك |
J'ai toujours supposé que quand tu te pencherais sérieusement sur la décoration d'intérieur, j'allais adorer tes idées, parce que je t'aime. | Open Subtitles | أنا كان يفترض دائما أنه عند حصلت جادين في التصميم الداخلي، و كنت أحب الذهاب إلى أفكارك. لأني أحبك. |
Si tu veux me tuer... parce que je t'aime... alors, n'hésite pas ! | Open Subtitles | .. إذا أردت أن تقتلني .. لأني أحبك إذا فقم بذلك |
Je veux une vraie histoire parce que je t'aime et que tu es ma meilleure amie. | Open Subtitles | أريد علاقة حقيقة معكى لأننى أحبك وأنتى أقرب أصدقائى |
Tu ne peux pas marcher. parce que je t'aime. | Open Subtitles | لا يمكن أن تكون قد ارتكبتِ ذلك الخطأ لأنني أحبكِ |
parce que je t'aime et je n'ai aucune envie que ça change. | Open Subtitles | لأنّي أحبّك ولا أريد أن يتغيّر ذلك |
J'avais peur, j'ai été stupide. Mais tout ce que j'ai fait, je l'ai fait parce que je t'aime. | Open Subtitles | كنت خائفاً، كنت غبياً لكنني فعلت كل ما فعلت لأنني أحبك |
Je voulais te faire plaisir parce que je t'aime. | Open Subtitles | لقد حاولت فعل ما اعتقدت انك تريدين مني فعله وهذا لأنني أحبك |
Et si je pouvais les avoir, j'attendrais les 45 secondes avant que ton copain se montre et me frappe en pleine face, parce que... je t'aime. | Open Subtitles | و اسمعي, ان لم استطع ذلك فسأكتفي بالـ 45 ثانية هذه قبل أن يصل خليلك ويلكمني في وجهي لأنني أحبك |
Putain, je suis vraiment en colère, parce que je t'aime Alex. | Open Subtitles | حسناً , أتدرين؟ إنني غاضبة جداً بحق لأنني أحبك يا آليكس |
Sinon, je ne pourrai pas t'empêcher de me quitter, mais c'est du gâchis, parce que je t'aime ! | Open Subtitles | وإن لم تستطع و توجب عليك الإنفصال عني بسبب هذا حينها ، لا أستطيع إيقافك ، لكني أعتقد أنها خسارة كبيرة لأني أحبك |
Oui, va dire à tout le monde que Je n'aime pas Vinay parce que je t'aime. | Open Subtitles | نعم ، اذهب و قل للجميع أني لا أحب فيناي لأني أحبك |
Ce qui est important c'est que tu saches que je suis ton papa et que tu aies 18, 48 ou 88 ans, je vais toujours te protéger parce que je t'aime, | Open Subtitles | المهم أنك تعرفين بأني والدك ومهما كان عمرك سواء18أو48 أو88 سوف أبقى أحميك لأني أحبك |
"Je voulais te dire que je te pardonnais, parce que je t'aime." | Open Subtitles | لذا أريدك ِ أن تصغى إلى القوة الكائنة بصوتى عندما أقول لك ِ إنى أسامحكِ لأننى أحبك ِ |
parce que je t'aime tant. Je voudrais que tu sois heureuse. | Open Subtitles | لأنني أحبكِ للغاية، وأريدكِ أن تكوني سعيدة |
Eh bien, mère, tu es ma faiblesse parce que je t'aime. | Open Subtitles | والدتي، أنتِ نقطة ضعفي. لأنّي أحبّك. |
parce que je t'aime... Et je veux vivre le reste de ma vie, à tes côtés ! | Open Subtitles | لانني أحبك وأريد أن أقضي مابقي من حياتي لأعيش بجانبك |
J'aime mon travail, et je le partage avec toi parce que je t'aime. | Open Subtitles | ليس هناك سبب لأغضب منكِ الأمر أنني أحب عملي، وأشارككِ إياه لأني أحبكِ |
Moi aussi, parce que je t'aime. Quel joli couple. | Open Subtitles | وانا ايضا لأنني احبك انكم زوجين لطيفين |
Mais si je l'ai fait, c'est parce que je t'aime, OK ? | Open Subtitles | ولكن اتعرف لقد فعلت هذا لانى احبك |
Molly Flynn, je t'aime et chaque moment de ma vie a du sens parce que je t'aime. | Open Subtitles | مولي فلين , احبك وكل لحظة في حياتي لها معنى لاني احبك |
- parce que je t'aime. | Open Subtitles | - لأنني أَحبُّك. |
parce que je t'aime trop pour n'être qu'une amie maintenant ? | Open Subtitles | لأنى أحبك كثيرا كصديق هل بإمكانك أن تقول بأنك تحبنى الآن وفى هذه اللحظة ؟ |
Et je continuerai à me battre pour toi parce que je t'aime toujours. | Open Subtitles | وسأواصل النضال لأجلك لأنّي أحبك. |
Mais j'ai envie de t'aider parce que je t'aime, | Open Subtitles | لكنّي مستعد للعمل معكِ لأنّي أحبّكِ |