"parce que ton père" - Translation from French to Arabic

    • لأن والدك
        
    • لان والدك
        
    • لأن أباك
        
    • لأن والدكِ
        
    Il a tué quelqu'un pour être nommé à la tête de la NSA parce que ton père lui a dit de le faire. Open Subtitles لقد قتل شخص ليصبح رئيس وكالة الأمن القومي لأن والدك أمره بذلك
    Marissa, viens me voir par envie, pas parce que ton père le veut. Open Subtitles ماريسا، زيارة لي لأنك تريد ل، ليس لأن والدك يريد منك.
    Tu veux réussir parce que ton père t'y encourage depuis toujours. Open Subtitles تريد أنت تنجح لأن والدك طلب منك ذلك منذ أن كنت طفلاً
    Elle ne lui apportait rien de plus que moi, parce que, ton père n'aimait pas Holly. Open Subtitles هي لم تعطه شيئا ،انا لم اعطه اياه لان والدك لم يحب هولي
    Juste parce que ton père a de l'argent ne veut pas dire que tu peux couper Open Subtitles فقط لان والدك يملك المال لا يعني انك تستطيع قطع الطابور
    Tu imagines de te sentir abandonné parce que ton père t'a exclu du suicide familial ? Open Subtitles هل يمكنك تخيل الشعور بأنك منبوذ لأن أباك منعك من الانتحار مع العائلة ؟
    Ce n'est pas parce que ton père aime un truc qu'il faut que tu l'aimes. Open Subtitles -أبي ليس لأن والدكِ يحب شيئاً، فهذا يعني أنكِ مضطرة لتحبي الشئ ذاته
    Ronny, ne reste pas à Boston parce que ton père ton père te manipule. Open Subtitles روني، لا تبقي في بوسطن لأن والدك يحتال عليك
    Ce n'est pas parce que ton père y est allé que tu dois y aller aussi. Open Subtitles ليس فقط لأن والدك ذهب إلى هناك معناها أنك
    - Shelby te vendra pas le Fancie's parce que ton père a essayé de saboter son cabaret. Open Subtitles . شيلبي لن تبيعك فانسي لأن والدك حاول تخريب منزلها
    Tu as honte, parce que ton père balaie les rues? Open Subtitles تشعـر بالأسى على نفسك لأن والدك يكنس الشوارع ؟
    Que pensez-vous de... tu n'étais pas proche de nous parce que ton père était comme ça avec toi ? Open Subtitles .. ماذا عن أنت كنت منعزل بعلاقتك معنا لأن والدك كان هكذا معك
    parce que ton père était toujours en train d'essayer d'attraper une noisette. Open Subtitles لأن والدك كان يحاول دائما الحصول على الجوز.
    Tu manges pour étouffer tes émotions, parce que ton père ne te parlait pas. Open Subtitles لأنك تدفن عواطفك لأسفل لأن والدك لم يكن يتحدّث معك
    Et c'est ma bouteille, je refuse que tu me la vides parce que ton père ne t'a pas assez câliné dans ton enfance. Open Subtitles وهذه قارورتي ولن أدعك تشربها كلها فقط لأن والدك لم يحضنك كثيراَ وأنت طفل صغير
    juste parce que ton père possède la mine ne veut pas dire que tu maitrises putain. Open Subtitles ليس لأن والدك يملك المنجم هذا يعني أنت تعرف كل شيء
    Et tu réalises que parfois, tu veux avoir des relations sexuelles parce que ton père ta violé et tu veux te le représenter. Open Subtitles وأحيانا تدرك أن يجب أن تمارس الجنس لأن والدك كان يعنفك وأنت تريد أن تخرج ذلك.
    Mais, ne t'inquiète pour oncle Taylor, parce que ton père va le mettre dans une de ses équipes de peintre pour le remettre sur pieds. Open Subtitles لكن لا تقلق بشأن خالك تايلور لأن والدك سيوظفه مع إحدى فرق الطلاء حتى يقف على قدمية مجدداً.
    Ton regard quand on devait partir... parce que ton père bêchait pour moins que le mien. Open Subtitles وجهك الاسود فى دائما و علينا ان نتركك لان والدك يستطيع لن يزرع رجل يبيع نفسه
    On a fait ça parce que ton père n'était pas là pour leur donner une leçon. Open Subtitles فعلنا مافعلنا لان والدك لم يكن بالجوار ليلقن هؤلاء القذرين درسا
    Elle a attrapé un complexe parce que ton père ne la touchait pas ? Open Subtitles أصيبت بعقدة النقص لان والدك لم يلمسها؟
    Tu es plein de haine parce que ton père t'as abandonné. Open Subtitles تتملكك حالة من الغضب العارم لأن أباك هجرك
    Lisa, Je ne vais pas laisser dehors le reste du monde juste parce que ton père se met parfois en colère. Open Subtitles (ليزا)، أنا لن أغلقه لنهاية العالم لأن والدكِ ينزعج أحياناً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more