"parce que vous étiez" - Translation from French to Arabic

    • لأنك كنت
        
    • لأنكم كنتم
        
    • لأنكما كنتما
        
    Même si on se rend bien compte de la position dans laquelle vous êtes, je ne peux omettre le fait que vous êtes le Président simplement parce que vous étiez le survivant désigné. Open Subtitles بنفس القدر الذي نقدّر فيه منصبك أنا لا يمكنني اجتزاء حقيقة أنك الرئيس ببساطة لأنك كنت من الناجين الباقين على قيد الحياة
    Donc par exemple, juste parce que vous étiez dans le coin et que toutes ces données l'indiquent, ne signifie pas que vous ayez commis le crime. Open Subtitles على سبيل المثال، فقط لأنك كنت في زاوية وكل هذا البيانات تشير إليها، لا يعني أنّك ارتكبت الجريمة.
    parce que vous étiez à la page 117 quand vous attendiez dehors, Open Subtitles لأنك كنت في الصفحة 117 عندما كنت تتنظرين في الخارج.
    La police affirme que vous avez tué Luca parce que vous étiez obsédée et amoureuse de Calista. Open Subtitles الشرطة يؤكدون أنك قتل لوكا لأنك كنت مهووسا وفي الحب مع كاليستا.
    Tu le connais parce que vous étiez dans un groupe d'intellos. Open Subtitles أنت كنت تعرفه لأنكم كنتم في نادي المهاويس سوياً
    Vous êtes en train de me dire que ... vous vous en souvenez parce que vous étiez là ? Open Subtitles ماذا تقولين لي؟ أنك تذكرين لأنك كنت هناك؟
    Mais pas parce que vous étiez meilleur que moi, mais parce que vous n'êtes rien. Open Subtitles لكن ليس لأنك كنت أفضل مني، لأنك لست كذلك.
    Alors pourquoi on ne... dirait pas que certains d'entre nous ont mal géré les choses parce que vous étiez enceinte? Open Subtitles نَقُولُ أن البعض منا أساء استعمال الأشياءِ لأنك كنت حبلى؟
    Ce type est en vie parce que vous étiez prêt à prendre un risque. Open Subtitles اسمع، ذلكالشاب.. هو حي لأنك كنت مستعد لتحمل المخاطر
    Vous ne pouviez pas être chez la victime en train de la violer parce que vous étiez chez Desi ? Open Subtitles إذا لم تكن في منزل الضحية تعتدي عليها جنسيا لأنك كنت في منزل صديقك ديزي تلعب ألعاب فيديو؟
    Vous avez commencé à travailler pour la NSA parce que vous étiez le meilleur tireur d'élite. Open Subtitles لقد بدأت العمل فى وكاله الأمن الوطنى لأنك كنت أفضل قناص أمريكى
    Vous étiez en retard l'autre jour parce que vous étiez en train de prendre votre petit déjeuner avec Mamy Adams ou son cousin Itt. Open Subtitles كنت متاخرة ذلك اليوم لأنك كنت تتناولين الفطور مع الجدة آدامز او قريبك الغريب
    Ou parce que vous étiez jaloux du succès de Kirk. Open Subtitles أو ربما لأنك كنت غيوراً من نجاحات كيرك الفنية
    parce que vous étiez le seul à savoir où elle était et vous avez choisi de ne pas nous le dire. Open Subtitles لأنك كنت الوحيد الذي يعلم موضعها وإخترت ألاّ تُخبرنا
    parce que vous étiez en train d'éternuer abondamment dans mes tympans à l'heure où la carte était utilisée. Open Subtitles لأنك كنت تعطس بقوة فى طبلة أذنى فى نفس وقت حدوث النفقة
    parce que vous étiez avec un homme sans le vouloir vraiment. Open Subtitles لأنك كنت مع رجل لم ترغبي حقاً بأن تكوني معه
    parce que vous étiez le coordinateur de la campagne de sabotage des Démocrates. Open Subtitles و لماذا إخترتني أنا؟ لأنك كنت المنسق العام لحملة نيسكون لتدمير الديموقراطيين
    Est-ce parce que vous étiez en état d'ébriété ? Open Subtitles لا أعتقد ذلك هل هذا لأنك كنت ثملة؟
    48 heures parties, parce que vous étiez inquiet des commérages. Open Subtitles مضت 48 ساعة لأنك كنت تخشى الإشاعات
    Dès le début, vous étiez chacun l'alibi de l'autre parce que vous étiez tous ensemble dans le coup. Open Subtitles من البداية، ثلاثتكم كنتم قادرين على توفير حجة غياب بعضكم لأنكم كنتم جميعاً متورطون في هذا معاً
    C'est parce que vous étiez amis depuis l'enfance ? Open Subtitles لم أعلم ذلك هل كان ذلك لأنكما كنتما صديقان منذ طفولتكمَا؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more