Pour chaque orteil en moins, dix hommes meurent Parce que vous n'êtes pas là pour les protéger ! | Open Subtitles | لكل اصبع تضربه, 10 رجال يموتون لأنك لست هناك لتحميهم. |
C'est Parce que vous n'êtes pas un anthropologue avec des super pouvoirs. | Open Subtitles | ذلك لأنك لست عالماً بعلم الإنسان ذو قوىً خارقة |
On dirait que vous dites que vous ne vous opposerez pas au docteur Weir juste Parce que vous n'êtes pas persuadé de l'issue. | Open Subtitles | يبدو وكأنك تقول أنك لا تريد المواجه مع دكتور ويير فقط لأنك لست واثق من النتيجة |
Oui, Parce que vous n'êtes pas un animal. Je suis pareil. | Open Subtitles | أجل , لانك لست كالحيوان , لدي نفس المنطق |
C'est Parce que vous n'êtes pas bon à me calmer. | Open Subtitles | هذا لانك لست جيد في تهدئتي |
Parce que vous n'êtes pas près d'être un aussi bon joueur d'échecs pour gagner suffisamment d'argent pour acheter un scotch aussi bon que celui-là. | Open Subtitles | لأنّك لست لاعب شطرنجٍ جيّد بما يكفي لكسب مالٍ لشراء ويسكي رائع مثل ذلك. |
Parce que vous n'êtes pas en sécurité dans ce château. | Open Subtitles | لأنكِ لستِ بأمان في القلعة. |
Dieu est en train d'édifier la chapelle, et vous vous lamentez sur votre sort Parce que vous n'êtes pas Lui? | Open Subtitles | الله هو الذي يبني الكنيسة أجلس هنا وأشعر بالأسف لنفسك لأنك لست هو |
Ou vous vous en fichez Parce que vous n'êtes pas personnellement en danger ? | Open Subtitles | ام لا تهتم لأنك لست بنفسك في خطر ؟ |
Disons alors que vous êtes triste, Parce que vous n'êtes pas gai. | Open Subtitles | لنقل اذاً أنك حزين لأنك لست مرحاً |
C'est la beauté de tout ça, Parce que vous n'êtes pas obligé de dire quoi que ce soit. | Open Subtitles | وهذا أجمل ما في الأمـر ...لأنك لست مضطراً لقول أي شيء |
Vous ne pouvez pas comprendre Parce que vous n'êtes pas dans son corps. | Open Subtitles | حسناً, أنت لن تفهم لأنك لست في جسمها |
Parce que vous n'êtes pas vraiment là ? | Open Subtitles | لأنك لست هنا بالفعل ، أليس كذلك؟ |
Parce que vous n'êtes pas commissaire ? | Open Subtitles | لأنك لست رئيس شرطة؟ |
Parce que vous n'êtes pas un soldat. | Open Subtitles | لأنك لست جندياً |
C'est Parce que vous n'êtes pas vous-même. | Open Subtitles | هذا لأنك لست أنت |
Parce que vous n'êtes pas prêt. | Open Subtitles | لانك لست مستعد لشيء جديد |
Vous savez ce que c'est que d'être seule dans un camp plein de mineurs, un père qui vous hait en silence, Parce que vous n'êtes pas le fils qu'il a toujours voulu ? | Open Subtitles | تعلم ماهو الشعور بأن تكون وحيدا.. في مخيم مليء بعمال المناجم, وأب يحمل كراهية مخبئه لك... لانك لست الابن الذي طالما اراده؟ |
Parce que vous n'êtes pas un expert comptable. | Open Subtitles | لانك لست محقق حسابات |
Parce que vous n'êtes pas vraiment entraîné pour la guerre. Oui. | Open Subtitles | لأنّك لست مُدرّباً تماماً على الحرب. |
Parce que vous n'êtes pas flic. | Open Subtitles | لأنّك لست شُرطيا. |
C'est Parce que vous n'êtes pas écuyer. | Open Subtitles | لأنكِ لستِ مرافقة فارس |