"parce que vous voulez" - Translation from French to Arabic

    • لأنك تريد
        
    • لأنكِ تريدين
        
    • لأنك تريدين
        
    Vous voulez passer pour un martyr pour cette cause, Parce que vous voulez que votre nom et votre photo soient partout. Open Subtitles أذن أنت تريد أن تجعل من نفسك شهيداً لهذه القضية لأنك تريد لأسمك و صورتك تُلصقان في كل مكان
    Vous enregistrez tout à ce moment même, Parce que vous voulez que tout le monde sache ce que c'est d'être vous. Open Subtitles أنت تسجل كل ما يجري الان لأنك تريد للجميع أن يعلم ما هي طبيعتك
    Vous êtes à 30 degrés de latitude nord Parce que vous voulez éviter les eaux dangereuses. Open Subtitles ودرجة الحرارة 30 مئوية شمالاً، لأنك تريد تجنب الأمواج القوية
    Comme toute famille confrontée aux addictions, vous essayez tout, Parce que vous voulez désespérément les sauver. Open Subtitles مثل أي عائلة تعاملت مع مدمني المخدرات فإنك تحاولين فعل كل شيء، لأنكِ تريدين إنقاذهم بشدة
    Vous êtes irritée Parce que vous voulez qu'on se remette ensemble ? Open Subtitles هل انتِ منزعجة لأنكِ تريدين أن نرجع لبعض ؟
    C'est pour ça que vous m'appelez Parce que vous voulez quelqu'un qui vous donne le sentiment que vous valez la peine qu'on vous parle. Open Subtitles هذا هو سبب في أنك تبقي أتصالك بى لأنك تريدين شخص ليجعلكتشعرىوكأنك لاتزالينتستحقى التحدثمعه.
    Parce que vous voulez savoir comment les riches vivent ! Open Subtitles لأنك تريد أن تعرف كيف يعيش النصف الآخر.
    Pas Parce que vous voulez prendre des raccourcis, mais parce que ça fait de vous un meilleur docteur. Open Subtitles و ليس لأنك تريد تخطي الامور لأن هذا سيجعلك طبيب أفضل
    Parce que vous voulez empêcher que le Sentox soit libéré sur le territoire américain. Open Subtitles لأنك تريد أن تمنع استخدام غاز الأعصاب على الأراضي الأمريكية
    Mais vous ne la bâillonnez pas, Parce que vous voulez voir ces lèvres comme des rubis. Open Subtitles ولكنك لا أسكت لها ، لأنك تريد أن ترى تلك الشفاه روبي.
    Ouais, Parce que vous voulez prendre la voie facile. Open Subtitles نعم، لأنك تريد لاتخاذ الطريق السهل.
    Vous voulez Hassan Parce que vous voulez une autre étoile, c'est ça ? Open Subtitles تريد حسن لأنك تريد نجم آخر لنفسك، نعم؟
    Parce que vous voulez aller en ville pour acheter de la bonne viande ? Open Subtitles لأنك تريد الذهاب للبلدة لإحظار الوجبات
    Non. Parce que vous voulez changer les choses. Open Subtitles لا , أنت غريب لأنك تريد عمل شئ لهذا
    Faites-moi confiance. - Parce que vous voulez mon aide? Open Subtitles . لكن يجب أن تثقي بي - لأنك تريد مساعدتي ؟
    Ne pensez-vous pas que c'est Parce que vous voulez faire bien ce que Al fait mal, parce que vous savez que quelqu'un doit l'arrêter ? Open Subtitles أعني، إلا تظن هذا لأنك تريد (لأصلاح الأخطأ التى يرتكبها(آل، لأنك تعرف شخصا ما يمكنه إيقافه؟
    Parce que vous voulez son approbation? Open Subtitles لأنك تريد موافقته؟
    Mlle Oliver, que cela ne pourra pas se faire Parce que vous voulez gagner encore plus d'argent ? Open Subtitles لا يمكن حدوث هذا لأنكِ تريدين الإنضمام إلى مهنه أكثر ربحاً؟
    Ne laissez pas votre petite amie sur le canapé uniquement Parce que vous voulez manger avec un enfant. Open Subtitles لا تتركي صديقاً على الأريكة لأنك تريدين تناول وجبة الإفطار مع فتى سخيف.
    Vous allez la jouer politique Parce que vous voulez le support de la police dans 4 ans. Open Subtitles لأنك تريدين دعم الشرطة بعد 4 سنوات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more