"pardonnerai" - Translation from French to Arabic

    • أغفر
        
    • اغفر
        
    • أسامح
        
    • أسامحك
        
    • يغفر
        
    • أَغْفرَ
        
    • سأغفر
        
    • مسامحة
        
    • اسامحك
        
    • أسامحكِ
        
    • اسامح
        
    • سأسامحك
        
    • أسامحه
        
    • سأسامح
        
    Je ne te le pardonnerai jamais de nous avoir fait regarder ce troisième film. Open Subtitles أنا لن أغفر لك لجعلنا نشاهد ذلك الجزء الثالث من الفيلم
    Et si nous vivons, je ne la pardonnerai jamais pour cela. Open Subtitles ولو عشنا ,عندها لن أغفر لها مافعلته أبداً
    Si quelque chose lui arrive, je ne me le pardonnerai jamais. Open Subtitles إذا كان هناك شيء حدث له، فأنا لن اغفر لنفسي
    Je ne me pardonnerai jamais de vous avoir menti, et j'ai menti à celle que j'aime. Open Subtitles لن أسامح نفسي قط لأنني كذبت عليكم جميعًا وكذبت على المرأة التي أحببتها
    Justifie-toi tant que tu veux, mais je ne te pardonnerai jamais. Open Subtitles يمكنك محاولة التبرير كيفما تشاء لكنني لن أسامحك أبداً
    Je ne pardonnerai jamais à mon père... de m'avoir appelée ainsi. Open Subtitles ل صباحا أبدا أن يغفر والدي لدعوته لي ذلك.
    Je ne te pardonnerai pas! Open Subtitles إذا تَمْسُّني، أبّ، أنا لَنْ أَغْفرَ لك.
    Je pardonnerai à ceux qui le méritent. Open Subtitles أنا سأغفر لأولئك الذين يستحقّون الحرّية.
    Et je ne me pardonnerai jamais de ne pas en profiter, à cause du temps consacré à mon boulot de merde. Open Subtitles ولن أستطيع ابداً أن أغفر لنفسي لو أفسدتها لآنني كنت مركزاً كثيراً على عملي الغبي في شركة ورق
    Je ne pardonnerai jamais à mon père ce qu'il a fait. Open Subtitles أنا لا أعتقد أنا يمكن أن أغفر لأبدا أبي للأشياء التي هو يعمل،
    Je ne lui pardonnerai pas de ne pas m'avoir parler au club. C'était de la stupidité. Open Subtitles لن أغفر له لعدم التكلم معي في النادي ذلك كان غباء
    Je pardonnerai à ceux qui m'ont fait du tort, j'irai vers ceux à qui j'ai fait du tort. Open Subtitles و أن أغفر لكل من أساء الي و أن أتصالح مع من أخطأت فى حقهم
    Je ne te pardonnerai pas, pour ce que tu as fait à mon frère, pas plus que tu as pardonné à mon frère pour ce qu'il n'a pas fait à ta sœur. Open Subtitles انا لن اغفر لك يابوبي لما فعلته باخي ليس اكثر من مغفرتك لاخي
    Je n'oublierai ni ne pardonnerai jamais ce qu'il a fait. Open Subtitles ما فعله, لن اغفر عنه ابداً أو انساه
    Personnellement, je dois dire que c'est quelque chose que je ne me pardonnerai jamais. Open Subtitles شحصياً، لا بد أن أقول أنني لن أسامح نفسي على ذلك
    Je n'ai pas été une bonne amie, et je ne me le pardonnerai jamais. Open Subtitles لم أكن صديقة جيدة و لن أسامح نفسي على هذا أبداً
    Mais si tu te trompes, ce que je crains, je ne te le pardonnerai pas. Open Subtitles لكن إن كنت مخطئاً، كما أعتقد، فلن أسامحك.
    J'ai raté tellement de choses, je ne peux pas me racheter, et je ne me pardonnerai jamais. Open Subtitles فاتني الكثير من ذلك وأنا لا يمكن تعويض عن مفقود في ذلك الوقت، وأنا لن يغفر نفسي لذلك.
    Je ne te pardonnerai jamais ce qui s'est passé. Open Subtitles أنا لَنْ أَغْفرَ لك ما حَدثتُ.
    Je pardonnerai chaque incartade, du moment que je suis au courant. Open Subtitles سأغفر لكِ أي ذنب, ما دامتُ أعرف ذلك.
    je ne me le pardonnerai jamais. Open Subtitles لوفاتتنا هذه الفرصه لن اكون قادره على مسامحة نفسي
    Tu fous en l'air sa conditionnelle et je ne te le pardonnerai jamais. Open Subtitles اذا ضريتي بإطلاق سراحها المشروط فلن اسامحك
    Je ne le pardonnerai pas. Dieu non plus. Open Subtitles لن أسامحكِ على هذا، ولن يغفر لكِ الله أيضاً.
    Si je suis responsable comme vous le dites, je ne me le pardonnerai jamais. Open Subtitles لو كنت مسؤله عن هذا كما تقولي لن اسامح نفسي مطلقاً
    Je te pardonnerai peut-être pour ça, mais tu ne pourras jamais oublier qu'il n'y a pas d'issue pour moi, même pas la mort. Open Subtitles سأسامحك على هذا في النهاية، لكن لا تنسي أنّه لا مهرب منّي ولا حتّى موت.
    Je ne te le pardonnerai jamais, si c'est là où tu veux en venir. Open Subtitles لن أسامحه قط ، إذا كان هذا ما تُحاول الوصول إليه
    Je ne sais pas si je me pardonnerai un jour. Open Subtitles لا أعلم لو كنت سأسامح نفسي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more