"parking" - Translation from French to Arabic

    • موقف
        
    • مواقف
        
    • المواقف
        
    • الموقف
        
    • المرآب
        
    • مرآب
        
    • ساحة
        
    • ركن
        
    • وقوف
        
    • الجراج
        
    • مرأب
        
    • المرأب
        
    • جراج
        
    • الوقوف
        
    • لركن
        
    Pour un gars de son âge, ça prend trois heures pour trouver une place de parking et trois de plus pour en sortir. Open Subtitles أقصد، لرجل في مثل عمره الأمر يستغرق 3 ساعات لإيجاد موقف للسيارة و3 ساعات أخرى للخروج من الموقف
    Tu peux en acheter sur le parking à Home Depot. Open Subtitles يمكنك شراؤها في موقف السيارات في منزل ديبوت
    Il n'y avait pas de caméras sur le parking réservé aux VIP sur le circuit. Open Subtitles لمْ تكن هناك كاميرات في موقف السيّارات لكبار الشخصيّات في مضمار السباق.
    Il y a un zoo de bisons dans le parking... qui offre des ailes Buffalo. Open Subtitles هناك حديقة حيوان للثور الأمريكي في مواقف السيارات وأجنحة دجاج حارة مجاناً
    Pardon si ça vous semble déplacé, mais... quand vous êtes venue vous faire plâtrer, un infirmier vous a vue dans le parking. Open Subtitles لكن، حينما أتيتِ الشهر الماضي لتضعي الجبس أحد الممرضين، قال أنهُ رآك في المواقف قبل ان تأتين هنا.
    Le parking où on t'a trouvé, c'est au nord, par là. Open Subtitles المرآب حيث وجدناك يقع إلى الشمال, من هذه الوجهة
    C'est écrit qu'elle a été enlevée sur le parking d'une école. Open Subtitles مكتوبٌ هنا أنه تم أخذها .من موقف سيارات المدرسة
    Excusez-moi. C'est votre voiture, là dans le parking ? Ouep. Open Subtitles ـ معذرةً، هل هذه سيارتك في موقف السيارات؟
    On a trouvé sa voiture dans un parking près de l'hôpital où il travaille. Open Subtitles لقد وجدنا سيارته في موقف سيارات .قرب المستشفى التي يعمل بها
    Avez-vous déjà été perdu dans un parking ? Ce que mon appli aurait fait c'est utiliser la technologie avi, d'accord? Open Subtitles هل ضُعت سابقًا في موقف سيارات؟ ما يقوم برنامجي بعمله هو بإستخدام تقنية التتبع الذاتي حسنا؟
    Je pense que les blessures se sont produites dans un parking. Open Subtitles أعتقد أنّ الإصابات ربما قد حدثت في موقف للسيارات.
    Il y a un homme sur le parking, où je travaille. Je pense qu'il m'attend. Open Subtitles هناك الصورة رجل في موقف للسيارات أمام حيث أعمل، وأنا في انتظار.
    D'après ce ticket de parking que la police a tiré de sa boîte à gants, Open Subtitles وفقاً لتذاكر مواقف السيارت هذه التي وجدتها شرطة هاواي في صندوق القفازات,
    Non, elle a juste dit "Marine Park", après le premier parking. Open Subtitles لا ,هي قالت فقط في المنتزة البحري خلف المواقف.
    Attrape ton sac et dégage du parking sans valet ? Open Subtitles خذ ميداليتك وأخرج تلك السيارة من الموقف الشخصي
    Une seule voiture est sortie du parking. Une minute après l'accident. Open Subtitles سيارة واحدة فقط غادرت المرآب بعد دقيقة من التحطم
    Maintenant je descends. Je suis... Je suis dans un parking. Open Subtitles الآن سأنزل لأسفل أنا في مرآب أسفل المتحف
    Et au lieu de ça, je suis assise dans un parking de fast-food à 3 h du matin avec une raciste immortelle. Open Subtitles وبدلاً من ذلك، ها أنا جالسة في ساحة توقف مطعم أغذيةسريعة في الثالثة صباحاً مع سيدة عنصرية خالدة.
    Pourquoi ne viendrais-tu pas sur le parking du Max Goods pour accepter ma réédition? Open Subtitles لم لا تأتي الي منطقة ركن ماكس جودز كيف تقبل استسلامي
    Les places de parking réservées aux missions étaient peu nombreuses et leur utilisation nécessitait une permission spéciale, qui était difficile à obtenir. UN كما أن أماكن وقوف السيارات المخصَّصة للبعثات الدائمة قليلة ويتطلب استخدامها الحصول على تصريح خاص يصعب الحصول عليه.
    Dirige-toi vers le parking. Je vais regarder les caméras de surveillance du bâtiment. Open Subtitles .سأتحقق من الجراج .سأخترق كاميرات المبنى الأن
    Perdre le contrôle, jeter un mec à travers un parking, ça ressemble au mode zombie. Open Subtitles إذاً، فقدان السيطرة، رمي رجل عبر مرأب السيارة، تبدو حالة زومبي كاملة
    Ma propre voiture à été visitée trois fois sur le parking, vous n'avez rien fait ! Open Subtitles سيارتي تعرضت لسرقة محتوياتها ثلاث مرات في هذا المرأب ولم تفعل شيئاً
    Ça valait vraiment le nouveau goudron dans le parking des profs ? Open Subtitles حسنا. كان هذا فعلا يستحق السقف الأسود الجديد في جراج المعلمين حسنا.
    Euh, ouais, y'a eu plus ou moins un... - un meurtre dans mon parking. Open Subtitles أجل ، لقد كانت هناك جريمة قتل في مكان الوقوف ملكي
    Tu aimerais une place de parking près de l'entrée ? Open Subtitles .. ما رأيكِ بمساحة لركن السيّارة أقرب للمدخل؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more