Si vous exonérez ma famille, sans condition, dégelez mes avoirs, on parlera de comment empêcher la Terre et Mars de faire sauter tout le système. | Open Subtitles | عندما تبرئين عائلتي دون قيد أو شرط وتلغين تجميد أصولي الماليه سوف نتحدث عن كيف يمكنني المساعدة في الحفاظ على |
Et ensuite on parlera de ce qu'on fera de moi. | Open Subtitles | وبعد ذلك سوف نتحدث عن ما يجب عليك فعله معي. |
On parlera de tes fantasmes sur Rafael plus tard. Xiomara a certainement fantasmé sur sa première fois dans la remorque de Rogelio. | Open Subtitles | سوف نتحدث عن احلامك بخصوص رافائيل لاحقا اكسيومارا تخيلت بالتأكيد حول اول مرة |
Si tu me dis qui est cet indic, on parlera de ce que tu veux. | Open Subtitles | إذا أخبرتني من هو ذلك المخبر عندها سنتكلم عن أي شي تريده |
Viens à mon bureau à 20h. On parlera de tout ça à ce moment là. | Open Subtitles | فقط تعالي إلى مكتبي في الثامنة سنناقش كلّ شيءٍ حينها |
On parlera de ça après le mariage. D'accord! | Open Subtitles | ـ دعنّا نتكلم عن العمل بعد الزفاف، دعنيّ أتولى هذا أولاً، إتفقنّا؟ |
On fait ça, ensuite on parlera de tes trouvailles. | Open Subtitles | نعتني بِعملنا, ثم نتحدث عن كونك صبي الكشافة. |
Je vérifierai avec vous dans la matinée et on parlera de nos options. | Open Subtitles | وسوف أتفقد أمرك في الصباح ثم نتحدث عن الخيارات الممكنة |
Et, mine de rien, on parlera de notre passé. | Open Subtitles | و قبل أن تعلم ، نكون نتحدث عن ماضي بعضنا البعض |
On parlera de ça au dîner. Chez vous. | Open Subtitles | لم لا نتحدث عن هذا الموضوع وقت تناول العشاء فى بيتك |
Non, je veux avoir les idées claires quand on parlera de ton mariage. | Open Subtitles | لا , أريد ان أكون صافية الذهن عندما نتحدث عن زفافك |
Laissez-la partir, et on parlera de ce que vous voulez. | Open Subtitles | دعها تذهب ويمكن أن نتحدث عن أي شيء تريده |
On parlera de vos muscles quand on sera en bas. | Open Subtitles | لمَ لا نتحدث عن مدى قوتكما في الأسفل؟ |
On parlera de l'Institut après. | Open Subtitles | سوف نتحدث عن المعهد في وقت لاحق |
On parlera de tout ça demain. | Open Subtitles | هيا، يمكن أن نتحدث عن كل هذا غداً |
Bien, on parlera de ça demain matin | Open Subtitles | إذاً دعنا نتحدث عن ذلك في الصباح |
La semaine prochaine, on parlera de ce qui a influencé Yeats. | Open Subtitles | في الأسبوع القادم سنتكلم عن ماذا تأثر فيه الأديب يتس |
Dis nous comment ça c'est passé, ensuite on parlera de ton cas. | Open Subtitles | أخبرنا كيف حدث الأمر ثم سنتكلم عن المستقبل |
Fais des progrès constants avec le bâton, et en temps venu, on parlera de l'arbalète. | Open Subtitles | الآن أريني الشيئ الجيّد ، تقدّم ثابت بتلك العصا وأثناء التدريب سنناقش أمر القوس والسهام ضعي خوذتكِ |
Tout le monde ! Au travail ! On parlera de ça plus tard ! | Open Subtitles | حسناً، عودوا إلى العمل جميعاً سنناقش هذا لاحقاً |
J'ai encore quelques trucs à te confier. Ensuite, on parlera de ton départ. | Open Subtitles | عندي بعض الأشياء لك كي تفعلها, و عندها سوف نتكلم عن رحيلك. |
D'accord, on parlera de ta sportivité plus tard. | Open Subtitles | تعلمين , سوف نتكلم عن روحك الرياضية فيما بعد |
Ce vendredi, personne ne parlera de Tracy Jordan quand je me couperai les cheveux dans le Today Show. | Open Subtitles | لا أحد سيتكلم عن ترايسي هذه الجمعة عندما أقص شعري على التلفزيون " في برنامج " اليوم |