"parles-tu" - Translation from French to Arabic

    • تتحدث
        
    • تتحدثين
        
    • تتكلم
        
    • تتكلمين
        
    • تتحدّث
        
    • تتكلّم
        
    • تتحدثي
        
    • تتحدّثين
        
    • تتكلمي
        
    • تَتحدّثُ
        
    Histoire ancienne. Pourquoi parles-tu encore de ça ? Open Subtitles التاريخ القديم لماذا مازلت تتحدث عن ذلك ؟
    De quoi parles-tu ? Open Subtitles في مكاتبنا من وراء ظهري عن ماذا تتحدث بحق الجحيم؟
    Attend, avant d'appeler son père pourquoi ne parles-tu pas directement à Caleb ? Open Subtitles مهلاً، قبل ان تتحدث الى والده لماذا لا تتحدث الى كاليب مباشرة؟
    Dani, pourquoi parles-tu à Oscar quand l'homme de tes rêves reste tout seul ? Open Subtitles داني؟ , لماذا تتحدثين الى أوسكار بينما رجل احلامك يجلس وحيداً؟
    Pourquoi parles-tu comme une marionnette qui a une main dans le cul ? Open Subtitles لماذا تتحدثين مثل احد الجراء ويده في مؤخرته ؟
    parles-tu des chiffres publiés mardi de la visite médicale ? Open Subtitles هل تتكلم عن أرقام الفحص الطبي التي نشرناها يوم الثلاثاء؟
    De quoi parles-tu ? Open Subtitles بعض شرائح اللحم البقري و معجون اسنان بما انك هناك. مالذي تتحدث عنه؟
    De quoi parles-tu au sujet des couilles et de la décence ? Open Subtitles لمن تتحدث بحق الجحيم عن الجرأة والنُبل ؟
    De quoi parles-tu ? J'en ai assez de tes mensonges. Open Subtitles عن ماذا تتحدث لقد سمعت ما يكفى من أكاذيبك
    - Moi rien mais vous si. - De quoi parles-tu ? Open Subtitles . لم أفعل أى شئ ، أنتى التى فعلت ما الذى تتحدث عنه ؟
    De quoi parles-tu quand tu vois le docteur Campbell ? Open Subtitles عن ماذا تتحدث حين تقابل الدكتور كـــيمبل
    parles-tu de poulets et de canards? Open Subtitles اين هي هذه الدجاجات و البط التي تتحدث عنها؟
    - peut-être avoir quelques informations. - Mais de quoi parles-tu ? Open Subtitles و من الممكن أن أحصل معلومات عن ماذا تتحدث ؟
    Avec qui parles-tu autant en ce moment ? Open Subtitles أجل، من الذي كنت تتحدثين معه كثيراً مؤخراً؟
    Hey. A qui parles-tu aussi tard ? Open Subtitles هاي ، إلى من تتحدثين في هذا الوقت المتأخر ؟
    À qui parles-tu si tard ? Open Subtitles هاي ، إلى من تتحدثين في هذا الوقت المتأخر ؟
    Mais de quoi parles-tu ? Open Subtitles لحظة واحدة يا عزيزتي ما الذي تتحدثين عنه ؟
    De quoi parles-tu ? Open Subtitles أوه ، هل يمكنك أن تخبرينى كيف أصل إلى ما الذى تتحدثين عنه ؟
    Je ne comprends pas ce que tu dis. parles-tu anglais, espagnol ? Open Subtitles لا افهم ماذا تقول تتكلم بالإنجليزية، اسباني؟
    Shane, de quoi parles-tu ? Open Subtitles مالذي تتكلم عنه ؟
    Depuis quand parles-tu allemand ? Open Subtitles منذ متى وانتِ تتكلمين الألمانية ؟
    Votre plan génial a échoué. De quoi parles-tu ? Open Subtitles خطتك الرائعة قد فشلت ما الذي تتحدّث عنه؟
    Il est 2 h du matin. À qui parles-tu? Open Subtitles انها الثانية صباحا مع من تتكلّم ؟
    Me parles-tu en tant qu'amie ou en tant qu'avocate ? Open Subtitles هل تتحدثي معـي كـ صديقتكِ او كـ محـآميتك ؟
    Pourquoi parles-tu comme ça ? Open Subtitles -{\fnArabic Typesetting}لم تتحدّثين هكذا؟
    Pourquoi ne me parles-tu pas? Open Subtitles لماذا تتكلمي معي ؟
    De quoi parles-tu ? Open Subtitles بِحقّ الجحيم ما هَلْ تَتحدّثُ عنه؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more