J'informe également les membres que l'élection d'un vice-président supplémentaire qui sera choisi parmi les États d'Afrique aura lieu à une date qui sera annoncée ultérieurement. | UN | أود أن أبلغ الأعضاء بأن انتخاب نائب رئيس إضافي من الدول الأفريقية سيتم في موعد لاحق. |
Au scrutin secret, la Commission procède au vote sur les trois candidats à choisir parmi les États d'Afrique pour pourvoir deux sièges vacants de cette région. | UN | وشرعت اللجنة في التصويت، باقتراع سري، على ثلاثة مرشحين من الدول الأفريقية لملء مقعدين شاغرين لتلك المنطقة. |
Le Conseil a reporté à une session ultérieure l'élection de deux membres à choisir parmi les États d'Afrique pour un mandat de trois ans prenant effet le 1er janvier 2001. | UN | وأرجا المجلس حتى دورة مقبلة انتخاب عضوين اثنين من الدول الأفريقية لفترة ثلاث سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2001. |
Le Conseil a reporté à sa session suivante l'élection de quatre membres à choisir parmi les États d'Afrique pour un mandat de trois ans prenant effet à la séance d'organisation de la dixième session de la Commission en 2001 et expirant à la clôture de la douzième session de la Commission en 2004. | UN | وأرجا المجلس إلى دورة مقبلة انتخاب أربعة أعضاء من الدول الأفريقية لمدة ثلاث سنوات تبدأ اعتبارا من الجلسة التنظيمية للجنة في دورتها العاشرة عام 2001 وتنتهي باختتام الدورة الثانية عشرة للجنة عام 2004. |
parmi les États d'Afrique : trois membres pour un mandat prenant effet à partir de la date de l'élection. | UN | ثلاثة أعضاء من الدول الافريقية لمدة تبدأ من تاريخ الانتخاب. |
Pour les deux sièges à pourvoir parmi les États d'Afrique et d'Asie, il y a deux candidats, à savoir l'Afrique du Sud et l'Inde. | UN | يوجد مرشحان لشغل المقعدين الشاغرين من بين الدول الأفريقية والآسيوية، وهما جنوب أفريقيا والهند. |
Le Conseil a reporté à une date ultérieure l'élection d'un membre parmi les États d'Afrique pour un mandat de trois ans prenant effet le 1er janvier 2014. | UN | وأرجأ المجلس انتخاب عضو واحد من الدول الأفريقية لفترة ثلاث سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2014. |
Le Conseil a reporté l'élection d'un membre parmi les États d'Afrique pour un mandat prenant effet à la 1re séance de la cinquante-neuvième session de la Commission et venant à expiration à la clôture de sa soixante-deuxième session. | UN | وأرجأ المجلس انتخاب عضو واحد من الدول الأفريقية لفترة تبدأ من الجلسة الأولى للدورة التاسعة والخمسين للجنة، وتنتهي باختتام دورتها الثانية والستين. |
Le Conseil a reporté à une date ultérieure l'élection d'un membre parmi les États d'Afrique pour un mandat de trois ans prenant effet le 1er janvier 2014. | UN | وأرجأ المجلس انتخاب عضو واحد من الدول الأفريقية لفترة ثلاث سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2014. |
Huit membres parmi les États d'Afrique | UN | ثمانية أعضاء من الدول الأفريقية |
Il a reporté à une date ultérieure l'élection de deux membres à choisir parmi les États d'Afrique pour un mandat de quatre ans prenant effet le 1er janvier 2008. | UN | وأرجأ المجلس انتخاب عضوين من الدول الأفريقية لفترة أربع سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2008. |
Le Conseil a reporté à une session ultérieure la nomination d'un membre à choisir parmi les États d'Afrique pour un mandat de trois ans prenant effet le 1er juillet 2002. | UN | وأرجأ المجلس إلى دورة مقبلة تعيين عضو من الدول الأفريقية لفترة ثلاث سنوات تبدأ في 1 تموز/يوليه 2002. |
La Commission procède ensuite au vote, au scrutin secret, sur les trois candidats à choisir parmi les États d'Afrique pour pourvoir deux sièges de cette région devenus vacants. | UN | ثم باشرت اللجنة في التصويت، باقتراع سري، على المرشحين الثلاثة من الدول الأفريقية لشغل مقعدين شاغرين لتلك المنطقة والمرشحين الثلاثة من الدول الآسيوية لشغل المقعد الشاغر لتلك المنطقة. |
Le Comité a reporté l'élection d'un membre à choisir parmi les États d'Afrique pour un mandat de trois ans prenant effet le 1er janvier 2006. | UN | وأرجأ المجلس انتخاب عضو واحد من الدول الأفريقية لفترة ثلاث سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2006. |
Le Comité a reporté l'élection d'un membre à choisir parmi les États d'Afrique pour un mandat de trois ans prenant effet le 1er janvier 2006. | UN | وأرجأ المجلس انتخاب عضو من الدول الأفريقية لفترة ثلاث سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2006. |
Le Vice-Président annonce que le Conseil reprendra l'élection de deux membres à choisir parmi les États d'Afrique et les États d'Amérique latine et des Caraïbes, une fois que ces groupes auront présenté leur candidat officiel. | UN | وأعلن نائب الرئيس أن المجلس سيعود للنظر في انتخاب عضوين من الدول الأفريقية ودول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي حينما تقدم المجموعتان مرشحين يتمتعون بتأييدهما. |
Le Conseil a reporté à une date ultérieure l'élection d'un membre parmi les États d'Afrique pour un mandat de quatre ans prenant effet à la première séance de la cinquante-septième session de la Commission, en 2012, et prenant fin à la clôture de la soixantième session de la Commission en 2016. | UN | وأرجأ المجلس انتخاب عضو واحد من الدول الأفريقية لفترة تبدأ من تاريخ الجلسة الأولى للدورة السابعة والخمسين للجنة، في عام 2012، وتنتهي باختتام الدورة الستين للجنة، في عام 2016. |
Le Conseil a reporté à une date ultérieure l'élection de deux membres parmi les États d'Afrique pour un mandat de quatre ans prenant effet le 1er janvier 2012. | UN | وأرجأ المجلس انتخاب عضوين من الدول الأفريقية لفترة أربع سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2012. |
Le Conseil a reporté à une date ultérieure l'élection d'un membre parmi les États d'Afrique pour un mandat de trois ans prenant effet le 1er janvier 2012. | UN | وأرجأ المجلس انتخاب عضو واحد من الدول الأفريقية لفترة ثلاث سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2012. |
Le Conseil a reporté à une session ultérieure l'élection de trois membres à choisir parmi les États d'Afrique pour un mandat prenant effet à la date de l'élection. | UN | أرجأ المجلس لدورة مقبلة انتخاب ثلاثة أعضاء من الدول الافريقية لفترة تبدأ من تاريخ الانتخاب. |
Il fallait procéder à l'élection d'un vice-président choisi parmi les États d'Afrique qui devait se tenir à une date ultérieure. | UN | وبقي انتخاب نائب رئيس واحد من بين الدول الأفريقية سيجري في وقت لاحق. |
Le Conseil a reporté à une session ultérieure l'élection de trois membres à choisir parmi les États d'Afrique pour un mandat prenant effet à la date de l'élection. | UN | وأرجأ المجلس الى دورة مقبلة انتخاب ثلاثة أعضاء من بين الدول الافريقية لمدة تبدأ من تاريخ إجراء الانتخاب. |
De plus, le Conseil doit élire un membre parmi les États d'Afrique pour un mandat prenant effet à partir de la date de l'élection et venant à expiration le 31 décembre 1997 (voir également les élections reportées). | UN | وينتخب المجلس أيضا عضوا واحدا من الدول اﻷفريقية لفترة تبدأ من تاريخ الانتخاب وتنتهي في ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧ )انظر أيضا الانتخابات المؤجلة(. |
Le Conseil a reporté à une session ultérieure l'élection d'un membre à choisir parmi les États d'Afrique pour un mandat prenant effet le 1er janvier 1999. | UN | وأجل المجلس إلى دورة مقبلة انتخاب عضو واحد من الدول اﻷفريقية لفترة أربع سنوات تبدأ من ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٩. |
La Commission décide de reporter à une date ultérieure l'élection du Rapporteur et des Vice-Présidents restant à choisir parmi les États d'Afrique et les États d'Europe occidentale et autres États. | UN | وقرّرت الهيئة أن ترجئ إلى موعد لاحق انتخاب المقرّر وباقي نواب الرئيس من مجموعة الدول الأفريقية ومجموعة دول أوروبا الغربية ودول أخرى. |