3. Le Comité peut désigner parmi ses membres des rapporteurs spéciaux pour l'aider dans l'examen des communications. | UN | 3 يجوز للجنة أن تسمي من بين أعضائها مقررين خاصين للمساعدة في تناول البلاغات. |
3. Le Comité peut désigner parmi ses membres des rapporteurs spéciaux pour l'aider dans l'examen des communications. | UN | 3 يجوز للجنة أن تسمي من بين أعضائها مقررين خاصين للمساعدة في تناول البلاغات. |
3. Le Comité peut désigner parmi ses membres des rapporteurs spéciaux pour l'aider dans l'examen des communications. | UN | 3 يجوز للجنة أن تسمي من بين أعضائها مقررين خاصين للمساعدة في تناول البلاغات. |
Elle compte parmi ses membres des organisations agricoles provinciales ainsi que des organisations nationales et interprovinciales de produits de base de toutes les provinces. | UN | ويضم بين أعضائه منظمات زراعية عامة على مستوى المقاطعات فضلاً عن منظمات سلعية وطنية ومشتركة بين المقاطعات من كل مقاطعة. |
Les organisations non gouvernementales ont participé à l'élaboration du rapport à travers l'Observatoire national des droits de l'homme qui compte parmi ses membres des représentants de la société civile et de nombreuses associations. | UN | وقد شاركت المنظمات غير الحكومية في اعداد التقرير من خلال المرصد الوطني لحقوق اﻹنسان الذي يضم بين أعضائه ممثلين عن المجتمع المدني وعن العديد من الرابطات. |
3. Le Comité peut désigner parmi ses membres des rapporteurs spéciaux pour l'aider dans l'examen des communications. | UN | 3 يجوز للجنة أن تسمي من بين أعضائها مقررين خاصين للمساعدة في تناول البلاغات. |
3. Le Comité peut désigner parmi ses membres des rapporteurs spéciaux pour l'aider dans l'examen des communications. | UN | 3 يجوز للجنة أن تسمي من بين أعضائها مقررين خاصين للمساعدة في تناول البلاغات. |
3. Le Comité peut désigner parmi ses membres des rapporteurs spéciaux pour l'aider dans l'examen des communications. | UN | 3 يجوز للجنة أن تسمي من بين أعضائها مقررين خاصين للمساعدة في تناول البلاغات. |
Article 95, paragraphe 3: Le Comité peut désigner parmi ses membres des rapporteurs spéciaux pour l'aider dans l'examen des communications; | UN | الفقرة 3 من المادة 95: يجوز للجنة أن تسمّي من بين أعضائها مقررين خاصين للمساعدة في تناول البلاغات. |
À sa treizième session, le Comité a décidé de modifier son règlement intérieur, afin de pouvoir désigner parmi ses membres des rapporteurs spéciaux pour l'aider à examiner les communications. | UN | وفي دورتها الثالثة عشرة، قررت اللجنة تعديل نظامها الداخلي بما يمكن من تعيين مقررين خاصين من بين أعضائها للمساعدة في التعامل مع البلاغات. |
3. Le Comité peut désigner parmi ses membres des rapporteurs spéciaux appelés à prêter leur concours pour le traitement des communications. " | UN | ٣ - قد تعين اللجنة مقررين خاصين من بين أعضائها للمساعدة في اتخاذ الاجراءات المتصلة بالبلاغات " . |
3. Le Comité peut désigner parmi ses membres des rapporteurs spéciaux pour l'aider dans l'examen des communications. | UN | ٣- يجوز للجنة أن تسمي من بين أعضائها مقررين خاصين للمساعدة في تناول البلاغات. |
3. Le Comité peut désigner parmi ses membres des rapporteurs spéciaux pour l'aider dans l'examen des communications. | UN | ٣- يجوز للجنة أن تسمي من بين أعضائها مقررين خاصين للمساعدة في تناول البلاغات. |
3. Le Comité peut désigner parmi ses membres des rapporteurs spéciaux pour l'aider dans l'examen des communications. | UN | 3- يجوز للجنة أن تسمي من بين أعضائها مقررين خاصين للمساعدة في تناول البلاغات. |
3. Le Comité peut désigner parmi ses membres des rapporteurs spéciaux pour l'aider dans l'examen des communications. | UN | 3- يجوز للجنة أن تسمي من بين أعضائها مقررين خاصين للمساعدة في تناول البلاغات. |
3. Le Comité peut désigner parmi ses membres des rapporteurs spéciaux pour l'aider dans l'examen des communications. | UN | 3- يجوز للجنة أن تسمي من بين أعضائها مقررين خاصين للمساعدة في تناول البلاغات. |
3. Le groupe de travail peut désigner parmi ses membres des rapporteurs chargés de traiter de requêtes particulières. | UN | 3- يجوز للفرق العامل أن يعين مقررين من بين أعضائه لتناول شكاوى محددة. |
Le BSM est présidé par le Gouvernement et compte parmi ses membres des représentants des forces de sécurité tchadiennes, de l'ONU et des organisations non gouvernementales internationales. | UN | ويرأس مكتب شؤون الأمن والتنقلات مسؤولا من الحكومة، ويشمل من بين أعضائه ممثلين للقوات الأمنية التشادية، والأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية الدولية. |
3. Le groupe de travail peut désigner parmi ses membres des rapporteurs chargés de traiter de requêtes particulières. | UN | 3- يجوز للفرق العامل أن يعين مقررين من بين أعضائه لتناول شكاوى محددة. |
3. Le groupe de travail peut désigner parmi ses membres des rapporteurs chargés de traiter de requêtes particulières. | UN | 3- يجوز للفرق العامل أن يعين مقررين من بين أعضائه لتناول شكاوى محددة. |
Les opinions de la Commission de Canberra sont particulièrement pertinentes étant donné qu'il y avait parmi ses membres des personnalités éminentes en matière de désarmement nucléaire, dont celles qui, plus tôt dans leur carrière, avaient participé activement à la formulation des doctrines et des stratégies nucléaires de leurs pays respectifs. | UN | إن وجهات نظر لجنة كانبرا هامة بصفة خاصة ﻷن عضويتها تتألف من أكبر المتخصصين في ميدان نزع السلاح النووي، وبعضهم اشتركوا بنشاط خلال حياتهم الوظيفية في صياغة النظريات والاستراتيجيات النووية لبلدانهم. |