"partagez" - Translation from French to Arabic

    • تشارك
        
    • تتشاركون
        
    • تتشاركان
        
    • شارك
        
    • تشاركني
        
    • تشاركين
        
    • تتشارك
        
    • بمشاركة
        
    • شاركوا
        
    • تشترك في
        
    • تتشاركا
        
    • تتشاركاها
        
    • تتشاركوا
        
    • تُشارك
        
    Écoutez, vous avez vu le monde... c'est quelque chose que j'ai toujours voulu faire... et vous ne partagez rien. Open Subtitles رأيتَ العالَم وهو أمرٌ لطالما أردتُ فعله ومع ذلك لا تشارك شيئاً
    Oh, au fait, vous pouvez vous rassurer en touchant votre animal pendant que vous partagez votre vécu. Open Subtitles بالمناسبة، قد يكون من المريح جدًا أن تلمس حيوانًا بينما تشارك أفكارك أثناء العلاج.
    Mais les domestiques me disent que vous partagez toujours un lit avec elle. Open Subtitles لكن الخدم أخبروني أنكم ما زلتم تتشاركون نفس السرير
    Elle a posé une malédiction sur ton coeur, le coeur que vous partagez. Open Subtitles ألقت لعنة نوم على قلبك القلب الذي تتشاركانه لذا الآن تتشاركان اللعنة
    partagez ces informations avec des amis, la famille, ou des étrangers. Open Subtitles شارك هذه المعلومات مع أصدقاء، غرباء أو عائلتك
    Oh, maintenant que vous partagez le bas de page avec moi, vous êtes trop forte pour travailler tard ? Open Subtitles اذا الآن أن تشاركني في عنوان المقال اكثر من جيدة حتى لا تعملي لوقت المتأخر؟
    Vous partagez peut-être l'essence de l'humanité qu'ont les mortels qui nous entourent. Open Subtitles ربما تشاركين جوهر الأنسانية كما هم البشر المحيطين بنا
    Votre femme sait-elle que vous partagez le loft avec vos amis ? Open Subtitles هل تعلم زوجتك أنك تتشارك هذه الشقة مع رفاقك؟
    Je donne des infos sur ma vie privée, et vous les partagez avec tous ceux qui bossent ici au R.M.I. ? Open Subtitles اذن اقوم بمشاركة معلوماتي الخاصة وانت تنشرها هنا مع جميع الذين يعملون لديك بالحد الادنى من الاجور؟
    Deux semaines et vous vous partagez déjà vos vêtements? Open Subtitles حسناً، الآن وبعد بعد أسبوعين بدأتما في تشارك نفس الملابس؟
    Écoutez, vous avez vu le monde... ce que j'ai toujours voulu faire... et vous ne partagez rien. Open Subtitles رأيتَ العالَم وهو أمرٌ لطالما أردتُ فعله ومع ذلك لا تشارك شيئاً
    SI vous ne vouliez pas partagez vos problèmes, vous auriez du passé. Open Subtitles إن لم ترد أن تشارك مشاكلك فكان عليك أن تمرر دورك فحسب
    Vous les partagez aussi ? Open Subtitles أأنت من تشارك الشبان معها الآن؟
    Si c'est vrai, alors pourquoi est que vous partagez un bureau avec... Open Subtitles لو كان ذلك صحيحاً لما تشارك بحائط مع
    Ne partagez aucun savoir-faire privatif avec cet homme. Open Subtitles لا تشارك هذا الرجل المعارف الملكية.
    C'est étrange. Car selon nos renseignements, vous le partagez avec quatre amis. Open Subtitles أمرٌ غريب، لأنه بالنسبه لمعلوماتنا، بأنك وأصدقائُك الاربعة تتشاركون الشقة
    Parce que vous partagez un secret gênant. Open Subtitles لأنكم تتشاركون سراً لا يُريدكم أن تُخبروا به أحداً
    J'imagine que vous partagez toutes vos pensées et sentiments et... Open Subtitles أعتقد أنكما تتشاركان كلالأفكاروالمشاعر..
    Dévoilez et partagez avec nous un souvenir profond et douloureux Open Subtitles شارك ألامك معنا أخبرنا بذكرى أليمه عميقه و مؤثره
    Vous partagez des infos avec moi et vous profitez des miennes. Open Subtitles تشاركني بالمعلومات و أشاركك بها
    Et j'apprends que vous partagez les parties les plus intimes de ma vie avec de complets étrangers ? Open Subtitles والان اكتشف بانك تشاركين اكثر الاشياء خصوصيه مع اصدقائك
    Il s'avère que vous partagez un arrière, arrière grand-père, un certain Thomas Anderson, un horloger de Philadelphie. Open Subtitles يبدو بأنك تتشارك بالجد الثالث توماس أندرسون صانع الساعات من فيلادلفيا
    On enquête sur le meurtre de votre indic, et vous ne partagez pas avec nous ? Open Subtitles نحن نحقق في جريمة قتل مخبرك السري و أنت لا ترغب بمشاركة المعلومات معنا ؟
    partagez cette vidéo sur Facebook, Open Subtitles شاركوا هذا الفيديو على صفحتكم على الفيسبوك
    Car vous partagez une destinée. Open Subtitles لأنك تشترك في مصير.
    Vous partagez cet appartement tous les deux ? Open Subtitles هل تتشاركا أنتما الإثنان فى هذه الشقة ؟
    Maintenant que tes capacités ont mûries, nous devons tester le lien symbiotique que vous partagez. Open Subtitles الآن وبما أن قدراتكما قد نضجت علينا اختبار الرابطة التعايشية التي تتشاركاها
    Mesdames, lavez-vous les mains et ne partagez pas de serviette. Open Subtitles , تذكروا أيتها السيدات , بأن تغسلوا أيديكم . و لا تتشاركوا المناشف
    La secret médical signifie que tout ce que vous partagez ne sort pas d'ici. Open Subtitles خصوصية الطبيب مع مريضه تعني أنّ ما تُشارك به معي يبقى معي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more