Assemblée des États parties à Genève ou ailleurs | UN | اجتماع الدول الأطراف في جنيف أو مكان آخر |
Des consultations se sont tenues avec les États parties à Genève les 7 et 8 février 2012 et à New York les 2 et 3 avril 2012. | UN | ونُظمت مشاورات للدول الأطراف في جنيف يومي 7 و 8 شباط/فبراير 2012 وفي نيويورك يومي 2 و 3 نيسان/أبريل 2012. |
iii) Tenir la dixième Assemblée des États parties à Genève pendant la semaine du 29 novembre au 3 décembre 2010; | UN | أن يعقد الاجتماع العاشر للدول الأطراف في جنيف في الأسبوع الممتد من 29 تشرين الثاني/نوفمبر إلى 3 كانون الأول/ديسمبر 2010. |
iii. Tenir la dixième assemblée des États parties à Genève pendant la semaine du 29 novembre au 3 décembre 2010; | UN | `3` أن يُعقد الاجتماع العاشر للدول الأطراف في جنيف في الأسبوع الممتد من 29 تشرين الثاني/نوفمبر إلى 3 كانون الثاني/ديسمبر 2010. |
Mon Envoyé spécial a organisé une réunion entre les représentants des parties à Genève, le 28 juillet. | UN | وقد قام مبعوثي الخاص بترتيب اجتماع بين ممثلي الطرفين في جنيف في ٢٨ تموز/يوليه. |
Ils ont décidé que la Réunion d'experts se tiendrait à Genève du 12 au 16 août 2013 et la Réunion des États parties à Genève du 9 au 13 décembre 2013. | UN | وقرر الاجتماع أن يعقد اجتماع الخبراء في جنيف في الفترة من 12 إلى 16 آب/أغسطس 2013، وأن يُعقد اجتماع الدول الأطراف في جنيف في الفترة من 9 إلى 13 كانون الأول/ديسمبر 2013. |
Un exposé sur la réunion Dublin II et les consultations officieuses tenues avec les États parties à Genève en février 2012 a été présenté au Comité à sa cinquante et unième session. | UN | 23 - وفي الدورة الحادية والخمسين للجنة، قُدِّمت إحاطة إلى اللجنة عن اجتماع دبلن الثاني والمشاورات غير الرسمية التي أجريت مع الدول الأطراف في جنيف في شباط/فبراير 2012. |
Elle a appuyé la tenue de la dixième Assemblée des États parties à Genève, en novembre 2010, et soutiendra la douzième Assemblée des États parties à Genève, en décembre 2012, notamment en accomplissant la fonction de secrétaire général de l'Assemblée. | UN | واستضافت سويسرا الاجتماع العاشر للدول الأطراف في جنيف في تشرين الثاني/نوفمبر عام 2010، وستدعم الاجتماع الثاني عشر للدول الأطراف الذي سيُعقد في جنيف في كانون الأول/ديسمبر 2012، وذلك باضطلاعها بمنصب الأمين العام للاجتماع. |
Nous approuvons la convocation de la deuxième réunion annuelle des États parties à Genève en décembre 2004 et leur demandons instamment de continuer à développer leurs propres capacités nationales pour répondre, enquêter et réduire les maladies infectieuses et délibérées. | UN | ونرحب بانعقاد الاجتماع السنوي الثاني للدول الأطراف في جنيف في كانون الأول/ديسمبر 2004، ونحثها على مواصلة تطوير قدراتها الوطنية للرد والتحقيق وتخفيف الآثار فيما يتعلق بالأمراض المعدية والمتعمدة. |
Ils ont décidé que la Réunion d'experts se tiendrait à Genève du 4 au 8 août 2014 et la Réunion des États parties à Genève du 1er au 5 décembre 2014. | UN | وقرر الاجتماع أن يعقد اجتماع الخبراء في جنيف في الفترة من 4 إلى 8 آب/أغسطس 2014، وأن يعقد اجتماع الدول الأطراف في جنيف في الفترة من 1 إلى 5 كانون الأول/ديسمبر 2014. |
Ils ont décidé que la Réunion d'experts se tiendrait à Genève du 10 au 14 août 2015 et la Réunion des États parties à Genève du 14 au 18 décembre 2015. | UN | وقرر الاجتماع أن يعقد اجتماع الخبراء في جنيف في الفترة من 10 إلى 14 آب/أغسطس 2015 وأن يعقد اجتماع الدول الأطراف في جنيف في الفترة من 14 إلى 18 كانون الأول/ديسمبر 2015. |
Ils ont été distribués fin novembre aux Missions permanentes des États parties à Genève (ou à New York pour ceux qui ne sont pas représentés à Genève) ainsi qu'aux entités à contacter à l'échelon national. | UN | وقد وزعت هذه الأقراص في أواخر شهر تشرين الثاني/نوفمبر على البعثات الدائمة للدول الأطراف في جنيف (أو في نيويورك بالنسبة للدول الأطراف غير الممثلة في جنيف)، وكذلك على جهات الاتصال الوطنية المسماة. |
Nous, représentants des États parties à la Convention de 1951 et/ou à son Protocole de 1967 relatifs au statut des réfugiés, assemblés à l'occasion de la première réunion des États parties à Genève les 12 et 13 décembre 2001, à l'invitation du Gouvernement suisse et du HautCommissariat des Nations Unies pour les réfugiés (HCR), | UN | نحن ممثلي الدول الأطراف في اتفاقية عام 1951 المتعلقة بوضع اللاجئين و/أو بروتوكولها لعام 1967، المجتمعون في أول اجتماع يُعقد للدول الأطراف في جنيف في 12 و13 كانون الأول/ديسمبر 2001 بناء على دعوة حكومة سويسرا ومفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين، |
Nous, représentants des Etats parties à la Convention de 1951 et/ou à son Protocole de 1967 relatifs au statut des réfugiés, assemblés à l'occasion de la première réunion des Etats parties à Genève les 12 et 13 décembre 2001, à l'invitation du Gouvernement suisse et du Haut Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés (HCR), | UN | نحن ممثلي الدول الأطراف في اتفاقية عام 1951 المتعلقة بوضع اللاجئين و/أو بروتوكولها لعام 1967، المجتمعون في أول اجتماع يُعقد للدول الأطراف في جنيف في 12 و13 كانون الأول/ديسمبر 2001 بناء على دعوة حكومة سويسرا ومفوضية الأمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين، |
Nous, représentants des Etats parties à la Convention de 1951 relative au statut des réfugiés et/ou à son Protocole de 1967, assemblés à l'occasion de la première des Etats parties à Genève les 12-13 décembre 2001 à l'invitation du Gouvernement suisse et du Haut Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés (HCR), | UN | نحن ممثلي الدول الأطراف في اتفاقية عام 1951 المتعلقة بوضع اللاجئين و/أو بروتوكولها الصادر عام 1967، المجتمعون في أول اجتماع يُعقد للدول الأطراف في جنيف في 12 و13 كانون الأول/ديسمبر 2001 بناء على دعوة حكومة سويسرا ومفوض الأمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين، |
Nous, représentants des Etats parties à la Convention de 1951 relative au statut des réfugiés et/ou à son Protocole de 1967, assemblés à l'occasion de la première des Etats parties à Genève les 12-13 décembre 2001 à l'invitation du Gouvernement suisse et du Haut Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés (HCR), | UN | نحن ممثلي الدول الأطراف في اتفاقية عام 1951 المتعلقة بوضع اللاجئين و/أو بروتوكولها الصادر عام 1967، المجتمعون في أول اجتماع يُعقد للدول الأطراف في جنيف في 12 و13 كانون الأول/ديسمبر 2001 بناء على دعوة حكومة سويسرا ومفوض الأمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين، |
Nous, représentants des Etats parties à la Convention de 1951 et/ou à son Protocole de 1967 relatifs au statut des réfugiés, assemblés à l'occasion de la première réunion des Etats parties à Genève les 12 et 13 décembre 2001, à l'invitation du Gouvernement suisse et du Haut Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés (HCR), | UN | نحن ممثلو الدول الأطراف في اتفاقية عام 1951 الخاصة بوضع اللاجئين و/أو بروتوكولها لعام 1967، المجتمعون في أول اجتماع يعقد للدول الأطراف في جنيف في 12 و13 كانون الأول/ديسمبر 2001 بناء على دعوة حكومة سويسرا ومفوضية الأمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين، |
Nous, représentants des Etats parties à la Convention de 1951 relative au statut des réfugiés et/ou à son Protocole de 1967, assemblés à l'occasion de la première des Etats parties à Genève les 12-13 décembre 2001 à l'invitation du Gouvernement suisse et du Haut Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés (HCR), | UN | نحن ممثلي الدول الأطراف في اتفاقية عام 1951 المتعلقة بوضع اللاجئين و/أو بروتوكولها الصادر عام 1967، المجتمعون في أول اجتماع يُعقد للدول الأطراف في جنيف في 12 و13 كانون الأول/ديسمبر 2001 بناء على دعوة حكومة سويسرا ومفوض الأمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين، |
Deuxième consultation avec des États parties à Genève organisée par le HCDH (7-8 février 2012) | UN | الاجتماع التشاوري الثاني مع الدول الأطراف في جنيف الذي نظمته المفوضية السامية للأمم المتحدة لحقوق الإنسان (يومي 7 و8 فبراير 2012) |
Mon Envoyé spécial a organisé une réunion entre les représentants des parties à Genève, le 28 juillet. | UN | وقد قام مبعوثي الخاص بترتيب اجتماع بين ممثلي الطرفين في جنيف في ٢٨ تموز/يوليه. |
Concernant la situation au Sahara occidental, un certain nombre de délégations déclarent appuyer la récente réunion des parties à Genève en février et les progrès accomplis concernant les mesures de création de la confiance, en particulier sur la question des visites familiales. | UN | وبشأن الوضع في الصحراء الغربية، أعرب عدد من الوفود عن تأييده للاجتماع الأخير بين الطرفين في جنيف في شباط/فبراير ولما أُحرز من تقدم بخصوص تدابير بناء الثقة - ولا سيما مسألة الزيارات العائلية. |