"pas avant de" - Translation from French to Arabic

    • ليس قبل أن
        
    • ليس حتى أن
        
    L'un ou l'autre pourrait m'aller mais Pas avant de vous avoir étendu sur le sol. Open Subtitles أحدهم أو كلاهما ربما يصلون إليَّ ولكن ليس قبل أن أطيح بك على الأرض
    Et puis, le lendemain, je me suis échappé, mais Pas avant de l'avoir fait payer pour ce qu'il m'a fait. Open Subtitles وبعد ذلك باليوم التالي أنا هربت ولكن ليس قبل أن أجعله يدفع ما فعله بي
    Oui, mais Pas avant de nous avoir reproché d'être parties. Open Subtitles أجل ، لكن ليس قبل أن تصرخ علينا لأننا انتقلنا
    Avant de monter dans le train, Pas avant de partir. Open Subtitles لقد طلبته عندما حاولنا الصعود للقطار.. ليس قبل أن نترك المحطة
    Pas avant de savoir si tu sais. Open Subtitles حسناً، ليس حتى أن أكتشف ما إن كُنت تعرف.
    Non, Pas avant de promettre de plus les insulter. Open Subtitles دعينا نذهب. لا، لا، لا، لا. ليس قبل أن تعد بعدم إهانتهم مرة أخرى.
    Pas avant de savoir à qui on a affaire. Mais si c'était trop tard ? Open Subtitles ، ليس قبل أن نعرف ما الذي نتعامل معه لكن ماذا لو أنّ الآوان قد فات ؟
    Pas avant de savoir son nom, où il travaille, où il habite, où ils ont échangé leur premier baiser. Open Subtitles ليس قبل أن أعرف أسمه أين يعمل واين يعيش ومتى قبّلها لأول مرة
    Pas avant de m'avoir dit qui était ce taré avec sa hache. Open Subtitles ليس قبل أن تخبرني عن ذلك المجنون صاحب الفأس.
    Pas avant de l'avoir trouvée. Open Subtitles ليس قبل أن أجدها.
    Pas avant de m'avoir dit pourquoi tu es retourné au laboratoire de Hogg. Open Subtitles ليس قبل أن تُخبرني لماذا عُدت إلى معمل " هوج " ؟
    Pas avant de savoir quel rôle il joue. Open Subtitles ليس قبل أن نعرف أى دوراً يلعبه.
    Non, Pas avant de savoir ce que vous lui avez dit. Open Subtitles لا، ليس قبل أن تخبريني بما اخبرته
    Mais Pas avant de bander la jambe de Robyn avec sa propre écharpe. Open Subtitles ولكن ليس قبل أن يقوم بتضميد ساق روبين بالوشاح الخاص به .
    Pas avant de répondre à quelques questions. Open Subtitles ليس قبل أن تجيبوا على بعض الأسئلة.
    Peut-être, mais Pas avant de vous voir sur un râtelier de la honte. Open Subtitles ربما لكن ليس قبل أن أراك مُعلقة من جسدك
    Pas avant de vous avoir laissé un gage de ma reconnaissance. Open Subtitles ليس قبل أن أعطيك شيئاً يعبر عن إمتناني
    Pas avant de savoir où sont les diamants volés. Open Subtitles ليس قبل أن يعرف ما الذي حل بتلك الماسات
    Pas avant de changer ma pratique stupide. Open Subtitles ليس قبل أن يغير سياساتي الحمقاء أولا.
    Pas avant de savoir ce que cache cette forêt. Open Subtitles ليس قبل أن أكتشف ما الذي في هذه الغابة.
    Pas avant de savoir la vérité. Open Subtitles ليس حتى أن اعرف الحقيقه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more