"pas avec moi" - Translation from French to Arabic

    • ليس معي
        
    • وليس معي
        
    • ليس معى
        
    • ليس برفقتي
        
    • لم تكن معي
        
    Les membres du Bureau n'ont pas eu de consultation, en tout cas, pas avec moi. UN ولم يجر أعضاء المكتب مشاورات، على الأقل ليس معي.
    J'en suis fier. mais pas avec moi. Open Subtitles أعني، إنّي فخوراً بها. جيّد. كن فخوراً بها في وقتك الخاص، لكن ليس معي.
    Parce qu'il a le droit quand t'es pas avec moi. Open Subtitles وهو شيء يستطيع فعله قانونياً، ولكن ليس معي أنا وأنت
    - Y a plus simple pour en avoir. - pas avec moi dessus. Open Subtitles ـ واثق إنها أسهل طريقة لإلتقاط الصور ـ ليس معي طبعاً
    Bizarre qu'ils parlent de ça avec vous et pas avec moi. Open Subtitles غريب أن يتحدثوا معك بهذا الامر .وليس معي
    Avec vous, mais pas avec moi. Et certainement pas avec sa femme. Open Subtitles ‫معكِ ، ولكن ليس معي ‫وبالتأكيد ليس مع زوجته
    En tout cas, pas cette nuit-là. Ou peut-être pas avec moi. Open Subtitles أو لم يفعل تلك الليلة على كل حال أو ربما ليس معي أنا
    Vous agirez comme bon vous semble, mais sauf votre respect, vous bosserez pour moi, pas avec moi. Open Subtitles سأدع جماعتك يفعلون ما يفعلونه عادة و لكن مع احترامي ستعملون لأجلي و ليس معي
    Tu n'as pas à avoir peur, pas avec moi. C'est ce que j'ai essayé de te dire. Open Subtitles لاداعي إلى ذلك ليس معي هذا ماحاولت أن أقوله لك
    Non, vous aviez un accord avec Reeves, pas avec moi. Open Subtitles لا، كان عندك صفقة مع ريفز، ليس معي.
    Nous ne pouvons pas rester ici sans rien faire. Où est-ce qu'il va ? Ce vibro-droïde n'est pas avec moi. Open Subtitles لا يمكننا ان نقف هنا ولا نفعل اى شئ الى اين انت ذاهب؟ هذا الالى ليس معي
    Vous n'avez pas toujours besoin d'être sienne, pas avec moi. Open Subtitles بمعنى أنها آمنة لا يجب أن تكوني هي دائماً ليس معي
    Au grand jamais. pas avec moi. Open Subtitles ليس حتى بعد مليون سنة ، ليس معي على أي حال
    Il s'est bien passé quelque chose, mais pas avec moi. Open Subtitles حسناً، لقد حدث شيء بالحفلة تلك الليلة، لكن ليس معي.
    Tu peux te cacher de qui tu veux. Tu peux être qui tu veux, mais pas avec moi. Open Subtitles تستطيعين ان تختبئي من كل شخص في العالم وتكوني ماتكونين ولكن ليس معي
    Le sexe ne l'intéressait pas vraiment. pas avec moi. Pas avec les femmes... Open Subtitles لا أعتقد بأنه كان مهتما بالجنس ليس معي ولا مع النساء
    Edward n'est vraiment pas avec moi... Open Subtitles ادوارد ليس هنا لقد اعتقدت انة معك لا ادوارد ليس معي
    Il n'était pas avec moi. Open Subtitles وقال انه ليس معي.
    C'est avec la lionne que t'as fait un marché, pas avec moi. Open Subtitles لقد أبرمت اتفاقاً مع السيّدة القوية وليس معي
    Mais pas avec moi. Je travaille seul. Tu comprends ? Open Subtitles ولكن ليس معى انا اعمل وحيدا فهمتى وحيدا
    pas avec moi. Open Subtitles ليس برفقتي
    Mais si tu n'es pas avec moi dans mes bons moments. Open Subtitles . و إذا لم تكن معي في الأوقات الجميلة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more