"pas d'amis" - Translation from French to Arabic

    • لا أصدقاء
        
    • ليس لديه أصدقاء
        
    • أي أصدقاء
        
    • بدون أصدقاء
        
    • أيه أصدقاء
        
    • اي اصدقاء
        
    • ولا أصدقاء
        
    • ليس لديّ أصدقاء
        
    • بلا أصدقاء
        
    pas d'amis de vos amis. Je ne veux qu'une petite unité. Open Subtitles لا أصدقاء أو أصدقاء الأصدقاء أريد فرقة صغيرة فقط
    Si l'Arménie estime qu'elle n'a pas d'amis dans la région, elle doit réfléchir aux motifs éventuels de cet état de choses. UN واختتمت كلامها قائلة إنه إذا شعرت أرمينيا بأنه لا أصدقاء لها في المنطقة، فينبغي لها أن تفكر مليا في السبب وراء ذلك.
    Selon les voisins, le gars était un arrêt dans. pas d'amis ou en famille, beaucoup de problèmes de santé. Open Subtitles لا أصدقاء أو عائلة والكثير من المشاكل الصحية
    Il n'a pas de famille, pas d'amis de son âge, il voit un groupe de mecs soudés, il veut en faire partie. Open Subtitles ليس لديه عائلة، ليس لديه أصدقاء في نفس عمره يرى مجموعة أصدقاء مترابطين، فيريد أن يكون جزءاً منهم
    Je n'ai pas d'amis. Je n'ai plus de famille non plus. Open Subtitles ليس لديّ أي أصدقاء ولم يتبقى ليّ عائلة أيضاً
    Un gars qui n'a pas d'amis peut être très collant. Open Subtitles شخص بدون أصدقاء يمكنه أن يكون شديد التعلق
    Pas de famille, pas d'amis, pas d'êtres aimés, certainement personne que tu pourrais utiliser comme levier. Open Subtitles لا عائله,لا أصدقاء لا أحباء,بالتأكيد لا أحد تستطيع أن تستخدمه كنفوذ
    pas d'amis autre que vous, pour nous dire qui pourrait lui vouloir du mal ? Open Subtitles لا أصدقاء سواكم ليخبرونا من كان ليضمر لها هذا الأذى؟
    C'est dur pour toi. pas d'amis, loin de chez nous... Open Subtitles ليس سهل عليكي .. لا أصدقاء , بعيد عن المنزل
    Il travaille tard, il n'a pas d'amis... Oui, je lui ai ramené une pute. Open Subtitles أعني أنه يعمل لوقت متأخر في الليل و هو جديد في المدينة و لا أصدقاء له
    Alors, puisque je n'avais pas d'amis, j'ai assemblé une équipe hétéroclite de sans ami pour m'aider à construire mon réseau social. Open Subtitles هكذا،ولأنى لا أملكُ أى أصدقاءٍ،فقد شكلتُ فريقا من الذين لا أصدقاء لهم كى يساعدونى فى إنشاء شبكتى الإجتماعية..
    pas d'amis communs, aucune affaire financière, deux mondes complètement différents. Open Subtitles لا, لا أصدقاء مشتركين لا أعمال مشتركة عالمين مختلفين تماماً
    Pas de portables, pas de mails, pas d'amis. Open Subtitles لا هواتف خلوية، لا بريد إلكتروني، لا أصدقاء
    pas d'amis en vacances, calvicie féminine, et un shampoing qui n'est pas "Botanical" Open Subtitles لا أصدقاء في العطلة، النساء من النمط الأصلع وشامبو بدون نبتة واحدة.
    Il n'avais pas de famille et pas d'amis que je connaisse. Open Subtitles لم يكن لديه أسرة، و لا أصدقاء حسب علمي
    Ça veut dire qu'il a pas d'amis. C'est bizarre. Open Subtitles إذن هذا يعني أنه ليس لديه أصدقاء هذا غريب
    Il n'a pas d'amis au collège, tu crois qu'il va s'en faire au lycée ? Les gamins seront plus grands. Open Subtitles ليس لديه أصدقاء في المدرسة المتوسطة أتظنينه سيكون صداقات في الثانوية؟
    Tu n'as pas de famille, pas d'amis. Open Subtitles لا يوجد لديك عائلة، كنت حصلت على أي أصدقاء.
    On dirait qu'elle se rapproche de son frère parce qu'elle n'a pas d'amis. Open Subtitles يبدو الأمر وكأنها تحاول التواصل مع أخيها لأنها بدون أصدقاء
    Oui, c'est vrai, Michael. Je suis allé chez mère parce que je n'ai pas d'amis. Open Subtitles ذهبت لأمنا لأن ليس لدي أيه أصدقاء
    Je disais à ma future belle-mère que je n'avais pas d'amis ou de famille quand j'ai réalisé, quoiqu'il soit arrivé entre toi et moi... tu es ce qui se rapproche le plus d'une famille pour moi. Open Subtitles لقد كنت أخبر أم زوجتي المستقبلية حول أنه ليس لدي اي اصدقاء او عائلة عندها علمت
    Si jeune, sans famille, pas d'amis, c'est très triste. Open Subtitles نعم، تكون بهذا الصغر وليست لديك عائلة ولا أصدقاء مقربون شيئ محزن جداً
    Je pense qu'elle a honte parce que je n'ai pas d'amis. Open Subtitles أحياناً أشعر أنها محرجة لأنني ليس لديّ أصدقاء
    Elle était pauvre, pas d'amis, pas de père. Open Subtitles كبرت وهي فقيرة, بلا أموال بلا أصدقاء, والدها لم يكن حولها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more