"pas pour moi" - Translation from French to Arabic

    • ليس بالنسبة لي
        
    • ليس لي
        
    • ليس من أجلي
        
    • ليست لي
        
    • ليس بالنسبة إليّ
        
    • ليس لأجلي
        
    • ليس بالنسبة إلي
        
    • ليس لى
        
    • لَيسَ لي
        
    • ليس بالنسبة لى
        
    • ليس كذلك بالنسبة لي
        
    • على نفسي
        
    • ليس بالنسبة ليّ
        
    • ليس في نظري
        
    • وليس بالنسبة لي
        
    Enfin, Pas pour moi. Je suis trop vieux pour être fessé. Open Subtitles أعني، ليس بالنسبة لي لقد كبرت على التعرض للضرب
    C'est difficile à voir, mais Pas pour moi bien sûr. Open Subtitles ومن الصعب أن نرى، بالطبع ليس بالنسبة لي.
    Je veux traîner avec des gens, mais qu'ils s'amusent, c'est Pas pour moi. Open Subtitles أجل، حسناً، أريد أن أكون بالقرب من الناس ولكنني أسمح لهم بالتمتع ولكن ليس لي حقاً
    Vous le feriez pour quelqu'un d'autre... mais Pas pour moi. Open Subtitles كنت لتفعل ذلك لشخصٍ آخر ولكن ليس لي
    "Ça a l'air pas mal, mais c'est peut-être Pas pour moi." Open Subtitles يبدو مشوقًا، ولكن تعلم أنه بسبب أو بآخر ليس من أجلي
    Mais comme je disais, ce monde n'est Pas pour moi. Open Subtitles ولكن كما قلت، هذا العالم ليس بالنسبة لي.
    Pas pour moi d'être père, mais pour Happy d'être une mère. Open Subtitles ليس بالنسبة لي أن يكون أبا، ولكن لسعيد أن تكون الأم.
    - Je dirais que c'est un niveau plus bas. - Pas pour moi. Open Subtitles أود أن أقول هذا هو مستوى منخفض جديد ليس بالنسبة لي
    Je crois que c'est juste et pour le bien de tous. Pas pour moi, pas pour mon fils! Open Subtitles أعتقد أن به الحق و الخير للجميع ليس بالنسبة لي أو لإبني
    Je veux dire, pour certains, c'est peut être, le fantasme d'une vie, mais Pas pour moi. Open Subtitles للبعض، قد يكون ذلك حلم حياة، ولكن ليس بالنسبة لي
    Non, c'est Pas pour moi, et là j'ai vraiment besoin d'un verre. Open Subtitles لا، لا إنهُ ليس لي أنا الآن حقاً بحاجة لشراب
    Ta morale ne veut rien dire, Pas pour moi, pas pour B613, Et certainement pas pour le commandeur. Open Subtitles أخلاقياتك لاتعني شيئا ليس لي, ليس لـ ب613 وقطعا ليس للقائد.
    Pas pour moi, pas pour le quartier-maître, pas pour le capitaine. Open Subtitles ليس لي أو أمين الصندوق، أو القبطان، الجميع مُتساوون هنا.
    Ma vie est peut-être un problème mineur pour vous, Cardinal, mais Pas pour moi. Open Subtitles حياتي ربما صغائر تافهة بالنسبة لك , لكن ليس لي
    Mais ça ne voulait rien dire, en tout cas Pas pour moi. Open Subtitles لكنّها لمْ تعنِ شيئاً، ليس لي على الأقل.
    - Nous l'avons fait pour vous sénatrice. - Non, ce n'est Pas pour moi. Open Subtitles ـ أننا نفعل هذا من أجلكِ، أيتها السيناتورة ـ كلا، أنه ليس من أجلي
    Non, ce n'est Pas pour moi, c'est pour M. Chow. Open Subtitles انها ليست لي انها لبيت السيد كاو المجاور
    - Pas la peine. L'ignorance n'est pas une bénédiction. En tout cas, Pas pour moi. Open Subtitles لا أعتقد أن الجهل نعمة على أي حال، ليس بالنسبة إليّ
    Non, cette réunion n'est Pas pour moi. Open Subtitles كلا. كلا، هذا الإجتماع ليس لأجلي.
    Pas pour moi. Mais c'est bon de te retrouver, citrouille Open Subtitles ليس بالنسبة إلي ، لكن من الجيد عودتك ، يقطينة
    Non, pour être honnête, c'est Pas pour moi.Va y avoir une troupe de joueur de waterpolo et leurs copines Open Subtitles . لا . هذا ليس لى . سيكون هناك لاعبوا لعبة البولو المائية و صديقاتهم
    Non, c'est Pas pour moi. Open Subtitles لا، هو لَيسَ لي.
    Pas pour moi. Je ne me suis jamais senti aussi vivant. Open Subtitles ليس بالنسبة لى لم أشعر بهذه الحيوية من قبل
    Peut-être pour vous, mais Pas pour moi. Open Subtitles . ربما بالنسبة لك , لكنه ليس كذلك بالنسبة لي
    Mais pour être honnête, je ne m'inquiète Pas pour moi. Open Subtitles ولكن لأكون صادقاً معك لست قلـــق على نفسي.
    Probablement il a perdu un peu de valeur. Pas pour moi. Open Subtitles ـ ربما قللت من قيمتها قليلاً ـ ليس بالنسبة ليّ
    vous êtes un grand artiste qui a des relations à New York et à Hollywood et tout ça, mais ça ne vous rend pas meilleur que les autres, Pas pour moi. Open Subtitles (لديك معارف في (نيويورك و(هوليود) وما شابه لكن ذلك لا يجعلك أفضل من أي شخص آخر، ليس في نظري
    Le médicament était pour Cody, Pas pour moi. Open Subtitles كانت تلك المخدرات لكودي، وليس بالنسبة لي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more