Enfin, Pas pour moi. Je suis trop vieux pour être fessé. | Open Subtitles | أعني، ليس بالنسبة لي لقد كبرت على التعرض للضرب |
C'est difficile à voir, mais Pas pour moi bien sûr. | Open Subtitles | ومن الصعب أن نرى، بالطبع ليس بالنسبة لي. |
Je veux traîner avec des gens, mais qu'ils s'amusent, c'est Pas pour moi. | Open Subtitles | أجل، حسناً، أريد أن أكون بالقرب من الناس ولكنني أسمح لهم بالتمتع ولكن ليس لي حقاً |
Vous le feriez pour quelqu'un d'autre... mais Pas pour moi. | Open Subtitles | كنت لتفعل ذلك لشخصٍ آخر ولكن ليس لي |
"Ça a l'air pas mal, mais c'est peut-être Pas pour moi." | Open Subtitles | يبدو مشوقًا، ولكن تعلم أنه بسبب أو بآخر ليس من أجلي |
Mais comme je disais, ce monde n'est Pas pour moi. | Open Subtitles | ولكن كما قلت، هذا العالم ليس بالنسبة لي. |
Pas pour moi d'être père, mais pour Happy d'être une mère. | Open Subtitles | ليس بالنسبة لي أن يكون أبا، ولكن لسعيد أن تكون الأم. |
- Je dirais que c'est un niveau plus bas. - Pas pour moi. | Open Subtitles | أود أن أقول هذا هو مستوى منخفض جديد ليس بالنسبة لي |
Je crois que c'est juste et pour le bien de tous. Pas pour moi, pas pour mon fils! | Open Subtitles | أعتقد أن به الحق و الخير للجميع ليس بالنسبة لي أو لإبني |
Je veux dire, pour certains, c'est peut être, le fantasme d'une vie, mais Pas pour moi. | Open Subtitles | للبعض، قد يكون ذلك حلم حياة، ولكن ليس بالنسبة لي |
Non, c'est Pas pour moi, et là j'ai vraiment besoin d'un verre. | Open Subtitles | لا، لا إنهُ ليس لي أنا الآن حقاً بحاجة لشراب |
Ta morale ne veut rien dire, Pas pour moi, pas pour B613, Et certainement pas pour le commandeur. | Open Subtitles | أخلاقياتك لاتعني شيئا ليس لي, ليس لـ ب613 وقطعا ليس للقائد. |
Pas pour moi, pas pour le quartier-maître, pas pour le capitaine. | Open Subtitles | ليس لي أو أمين الصندوق، أو القبطان، الجميع مُتساوون هنا. |
Ma vie est peut-être un problème mineur pour vous, Cardinal, mais Pas pour moi. | Open Subtitles | حياتي ربما صغائر تافهة بالنسبة لك , لكن ليس لي |
Mais ça ne voulait rien dire, en tout cas Pas pour moi. | Open Subtitles | لكنّها لمْ تعنِ شيئاً، ليس لي على الأقل. |
- Nous l'avons fait pour vous sénatrice. - Non, ce n'est Pas pour moi. | Open Subtitles | ـ أننا نفعل هذا من أجلكِ، أيتها السيناتورة ـ كلا، أنه ليس من أجلي |
Non, ce n'est Pas pour moi, c'est pour M. Chow. | Open Subtitles | انها ليست لي انها لبيت السيد كاو المجاور |
- Pas la peine. L'ignorance n'est pas une bénédiction. En tout cas, Pas pour moi. | Open Subtitles | لا أعتقد أن الجهل نعمة على أي حال، ليس بالنسبة إليّ |
Non, cette réunion n'est Pas pour moi. | Open Subtitles | كلا. كلا، هذا الإجتماع ليس لأجلي. |
Pas pour moi. Mais c'est bon de te retrouver, citrouille | Open Subtitles | ليس بالنسبة إلي ، لكن من الجيد عودتك ، يقطينة |
Non, pour être honnête, c'est Pas pour moi.Va y avoir une troupe de joueur de waterpolo et leurs copines | Open Subtitles | . لا . هذا ليس لى . سيكون هناك لاعبوا لعبة البولو المائية و صديقاتهم |
Non, c'est Pas pour moi. | Open Subtitles | لا، هو لَيسَ لي. |
Pas pour moi. Je ne me suis jamais senti aussi vivant. | Open Subtitles | ليس بالنسبة لى لم أشعر بهذه الحيوية من قبل |
Peut-être pour vous, mais Pas pour moi. | Open Subtitles | . ربما بالنسبة لك , لكنه ليس كذلك بالنسبة لي |
Mais pour être honnête, je ne m'inquiète Pas pour moi. | Open Subtitles | ولكن لأكون صادقاً معك لست قلـــق على نفسي. |
Probablement il a perdu un peu de valeur. Pas pour moi. | Open Subtitles | ـ ربما قللت من قيمتها قليلاً ـ ليس بالنسبة ليّ |
vous êtes un grand artiste qui a des relations à New York et à Hollywood et tout ça, mais ça ne vous rend pas meilleur que les autres, Pas pour moi. | Open Subtitles | (لديك معارف في (نيويورك و(هوليود) وما شابه لكن ذلك لا يجعلك أفضل من أي شخص آخر، ليس في نظري |
Le médicament était pour Cody, Pas pour moi. | Open Subtitles | كانت تلك المخدرات لكودي، وليس بالنسبة لي. |