| Avec mon frère, ça n'est pas si simple. Il y a autre chose. - On s'est fait piéger. | Open Subtitles | مع أخي الأمر ليس بهذه البساطة أبداً، هناك شيئاً آخر |
| Ce n'est pas si simple. Ça ne l'est jamais, hein ? | Open Subtitles | للأسف, إن الأمر ليس بهذه البساطة لم يكن كذلك أبدًا, صحيح؟ |
| Mais il doit se pardonner lui-même, et avec les gens, ce n'est pas si simple. | Open Subtitles | لكنه يحتاج أن يغفر لنفسه، وعند الناس، الأمر عادة ليس بتلك البساطة. |
| Mais la vie amoureuse du coléoptère n'est pas si simple que ça. | Open Subtitles | لكن حبيب العمر للخنفساء ليس بتلك السهولة. |
| En partie. Alors, tu dois en assumer la responsabilité. C'est pas si simple. | Open Subtitles | نعم، بعض منه حسناً، اذاً عليك تحمل بعض المسؤولية انها ليست بهذه البساطة |
| Non, vous ne pouvez pas le refiler. Ce n'est pas si simple. | Open Subtitles | لا، لا يمكنكِ أن تحوليه لغيركِ ليس بهذه السهولة |
| Ce n'est pas si simple avec toutes les preuves accumulées contre lui. | Open Subtitles | الأمر ليس بهذه البساطة بوجود كل هذه الأدلة ضده |
| Ne soyez pas ridicule. Vous ne pouvez être enceinte. Ce n'est pas si simple. | Open Subtitles | لا تكوني سخيفة، أنت لست حبلى الأمر ليس بهذه البساطة. |
| J'ai peur que ce ne soit pas si simple. S'il vous plaît ne la touchez pas. | Open Subtitles | أخشى أن الأمر ليس بهذه البساطة من فضلك لا تلمسه |
| La sordide question d'argent j'ai peur que cela ne soit pas si simple. | Open Subtitles | أخشى أن موضوع النقود التافه ليس بهذه البساطة |
| Pour moi... C'est pas si simple. J'ai lu des choses à propos de patients avec deux coeurs, | Open Subtitles | بالنسبة لي 00 ليس بهذه البساطة لقد قرأت عن المريضة التي لديها قلبين |
| Ce n'est pas si simple. Les médicaments ont une place dans la thérapie. | Open Subtitles | ليس بهذه البساطة الحبوب لها مكان في العلاج النفسي |
| C'est pas si simple. Il est juge d'état. | Open Subtitles | الأمر ليس بتلك البساطة إنه قاضي في الولاية |
| On prétend qu'il s'agit d'une Formule 1 bardée de canons, mais... ce n'est pas si simple. | Open Subtitles | إنها جميلة وقبيحة في وقت واحد يسميها البعض السيارة الطائرة بالأسلحة لكن هذا هراء الأمر ليس بتلك البساطة |
| - C'est pas si simple. | Open Subtitles | الامر ليس بتلك السهولة بينما أنت ورفاقك |
| Je crains que ce ne soit pas si simple. | Open Subtitles | أخشى أن الأمر ليس بتلك السهولة |
| Mais tous ne viennent mettre bas. La vie n'est pas si simple. | Open Subtitles | .ولكن ليست جميعهن أتين لوضع البيض . الحياة ليست بهذه البساطة |
| - Le député Syphilis vote pour. - Ce n'est pas si simple. | Open Subtitles | حسنا، الرجل صاحب الزهرى يصوت بنعم الأمر ليس بهذه السهولة |
| La merde, c'est pas si simple, Doc... jamais. | Open Subtitles | الأمور ليست بهذه السهولة يا دكتور ليس دائماً |
| Donc dis moi maintenant, pourquoi es-tu là ? - Ce n'est pas si simple. | Open Subtitles | انها ليست بتلك البساطة - انها بتلك البساطة - |
| C'est pas si simple. | Open Subtitles | حسناً, إنها ليست بتلك السهوله. |
| Ce n'est pas si simple. | Open Subtitles | لَيسَ بسيطَ جداً. |
| C'est pas si simple pour moi. | Open Subtitles | حسناً ,إنه ليس بسيط بالنسبة لي ,هل تعلمين؟ |
| Ce n'est pas si simple. | Open Subtitles | انه ليس بهذه البساطه |
| C'est pas si simple. | Open Subtitles | ليس بهذه السهوله, حقيقى. |
| C'est pas si simple. | Open Subtitles | إنه ليس سهلاً كما تعرف. |
| C'est pas si simple. | Open Subtitles | لا يمكنك فقط الإتصال به؟ أتمنى لو كان بتلك السهولة |