"pas ta faute" - Translation from French to Arabic

    • ليس خطأك
        
    • ليست غلطتك
        
    • ليس ذنبك
        
    • ليس خطؤك
        
    • ليس خطأكِ
        
    • ليس خطائك
        
    • ليس خطاؤكِ
        
    • لم تكن غلطتك
        
    • ليس عيبك
        
    • يكن خطأك
        
    • بخطأك
        
    • بخطؤك
        
    • غلطتك لا
        
    • تكن تلك غلطتك
        
    • ليس غلطتك
        
    Écoute, le fait est que, son univers vient de s'effondrer, et je sais que ce n'est pas ta faute. Open Subtitles إسمعى وجهه نظرى هى لقد أنقلب عالمها للتو و أنا أعلم أن هذا ليس خطأك
    Ce n'est pas ta faute si le système de confinement les a rendus fous. Open Subtitles هذا ليس خطأك. نظام الإحتواء أثر على عقولهم.
    C'est pas ta faute, c'est peut-être juste moi, je deviens quelqu'un que je n'aime pas. Open Subtitles ليست غلطتك ربما أنا أشعر بالسوء لكني أحولها على شخص أستطيع الاستناد عليه
    Ce n'est pas ta faute. Nous voulons t'aider. Open Subtitles أنه ليس ذنبك, كلانا نريد أن نساعدك لتعود إلى صوابك
    Tu sais, s'il est vraiment mort, ce n'est pas ta faute. Open Subtitles أجل أتعلم، لو أنه ميت فعلاً فهذا ليس خطؤك
    Je le suis, mais ce n'était pas ta faute, pas complètement. Open Subtitles حسناً ، أنا منزعجة و لكن هذا ليس خطأكِ كليّا
    - Je veux juste ton bonheur. - Ce n'est pas ta faute. C'est moi. Open Subtitles انا فقط اردتك ان تكوني سعيده انه ليس خطائك بل خطأي
    Il faut partir dans le Nord. Ce n'est pas ta faute si on a perdu la guerre. Open Subtitles علينا أن نذهب شمالاً، ليس خطأك أننا قد خسرنا الحرب
    Ce n'est pas ta faute. Tu veux me raconter ? Open Subtitles هذا ليس خطأك,اتريدى ان تخبرينى ماذا حدث؟
    Je suis désolée. Je sais que ce n'est pas ta faute. Ça a été une semaine difficile. Open Subtitles ،آسفة، أعلم أنّه ليس خطأك .لقد كان أسبوعًا عسيرًا فحسب
    Ce n'est pas ta faute, trésor. Open Subtitles هذا ليس خطأك عزيزتي ، أنا من يفترض أن يكون المسؤول عن هذا
    Ce n'est pas pour ça. Ce n'est pas ta faute. Open Subtitles هذا ليس سبب موت والدنا , إنها ليست غلطتك
    Ce n'est pas ta faute, Debra. Je comprends les hormones. Open Subtitles إنها ليست غلطتك ديبرا أنا افهم بالهرمونات
    Oui, je comprends bien que c'est pas ta faute que ton rendez vous ait été reporté mais tu avais promis de revenir ce soir. Open Subtitles نعم، أعرف أنها ليست غلطتك أن الاجتماع تأجل لكنك وعدتني أن تعود الليلة
    Ce n'est pas ta faute le fait qu'elle soit ta mère biologique comme ce n'est pas sa faute le fait que tu sois sa fille biologique. Open Subtitles ليس ذنبك أنها أمك الحقيقية أيضاً ليس ذنبها أنك إبنتها الأصلية
    Ça n'est pas ta faute. J'arriverai peut-être à temps. Open Subtitles الذنب ليس ذنبك من الأرجح أنني سأنال حصّة
    Ce n'est pas ta faute, c'est la deuxième excuse sur la liste que les gars utilisent quand ils voient une fille avec un appareil photo. Open Subtitles ليس خطؤك أنّك لجأت لثاني أشهر طريقة للتعارف يستخدمها الشباب حين يرون فتاة تحمل كاميرا.
    Que j'étais déjà comme ça quand tu m'as trouvée, que c'est pas ta faute ? Open Subtitles بأنني كنت كذلك حينما وجدتني وبأن هذا ليس خطأكِ
    C'est pas ta faute. Les murs sont très minces. Open Subtitles هذا ليس خطائك انه مجرد أن الحيطان هنا رقيقة جدا جدا
    Il a compris qu'on t'avait piégé, que c'est pas ta faute. Open Subtitles لقد تفهم انهم ورطوك بكل هذا هذه لم تكن غلطتك..
    C'est pas ta faute si t'as pas la main. Open Subtitles اسمعي عزيزتي هو ليس عيبك بأنه أعجبتك النكهة
    Si Jeremy voulait te tuer, ce n'était pas ta faute. Open Subtitles كان جيريمي ذاهبا لقتلك بالتأكيد لم يكن خطأك
    Ce n'est pas ta faute, mais ce n'est pas la mienne non plus. Open Subtitles ليس بخطأك وليست بغلطتي أيضاً
    Ce n'est pas ta faute. Open Subtitles ليس ذلك بخطؤك
    Ce n'était pas ta faute. Open Subtitles لم تكن غلطتك لا
    Ce n'est pas ta faute. Open Subtitles لم تكن تلك غلطتك.
    Mais ce n'est pas ta faute. - C'est celle d'Evan. Open Subtitles ولكنك تعلم أنها ليس غلطتك, إنها غلطة إيفان

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more