J'ai passé deux mois en école d'été avec un indien nommé Vaj Rejuv et je n'ai pas rigolé, Pas une seule fois. | Open Subtitles | قضيت شهرين في المدرسة الصيفية مع طالب هندي اسمه فاج ريجوف ولم اضحك مرة على اسمه ولا مرة |
Elle ne m'a jamais rien demandé, Pas une seule fois dans sa vie. | Open Subtitles | هي لم تطلب مني أبدا اي شيء في كل حياتها, ولا مرة |
Je ne l'ai jamais emmenée là. Pas une seule fois. | Open Subtitles | ـ انا لم أخذها الى هناك، ولا مره |
Vous n'avez jamais blessé un suspect en garde à vue, Pas une seule fois. | Open Subtitles | لقد أبدا أصيب أحد المشتبه بهم في الحبس من قبل، ليس مرة واحدة. |
J'ai prié Dieu, mais mon père n'a jamais cessé, Pas une seule fois. | Open Subtitles | حسنا، صليت إلى الرب، لكنه لم يكف عني والدي، و لا مرة واحدة. |
Pendant qu'elle garde ses œufs, elle ne quitte pas sa tanière, Pas une seule fois. | Open Subtitles | عندما تحرس البيض لا تترك العرين ولا مرّة |
Pas une seule fois vous n'avez imaginé un monde autrement que par l'économie, l'argent et la finance. | UN | ولم تخامركم ولو مرة واحدة فكرة وجود عالم غير قائم على الاقتصاد والمال وعالم المال. |
- Non. Pas une seule fois. | Open Subtitles | لَيسَ عندما. |
Je n'ai jamais divulgué d'informations. Pas une seule fois. | Open Subtitles | لم أسرّب أي معلومات سرية للصحافة، ولا مرة |
Vous n'êtes pas allée le voir pendant les 6 mois. Pas une seule fois. | Open Subtitles | لم تقومي بزيارته في المستشفى ل 6 أشهر, ولا مرة. |
Pas une seule fois... en 1 4 siècles. | Open Subtitles | القيود لم تنكسر مطلقاً ولا مرة خلال 14 قرناً |
Il y a bien des choses que je ne t'ai pas dites, mais je ne t'ai jamais menti, Pas une seule fois. | Open Subtitles | هناك الكثير مما لم أخبرك به لكن لم أكذب عليك، ولا مرة. |
Pas une seule fois. | Open Subtitles | لم أستطيع أن أقول كلمة أبي ولا مرة واحدة |
247. Le mot " république " n'apparut Pas une seule fois dans cette proclamation. | UN | ٧٤٢- ولم تظهر، في سجل ذلك اليوم، كلمة " جمهورية " ولا مرة واحدة. |
J'en sais rien, parce que t'es mon frère et tu n'est jamais venu à mon appartement, Pas une seule fois ? Ben... | Open Subtitles | لا أعرف لأنك أخي, ولم تأتي إلى شقتي ولا مره واحده؟ |
Il a fait pendre leur photo dans la salle mais Pas une seule fois s'est-il tourné vers elle... | Open Subtitles | انه يعلق صورتَهم في البيتِ. لكن ولا مره نظر نحوها. |
Je ne t'ai jamais menti, Pas une seule fois. | Open Subtitles | أنا لا كذبت عليك. ليس مرة واحدة. |
Mais je ne t'ai jamais menti, Pas une seule fois, sur ce que je ressens pour toi. | Open Subtitles | لكني لم أكذب و لا مرة واحدة بشأن شعوري حيالك |
J'ai joué la surprise et on en a jamais reparlé... Pas une seule fois. | Open Subtitles | تظاهرت بالجهل، ولم يُذكر الأمر ثانيةً... ولا مرّة |
Elle n'a jamais, Pas une seule fois, fais que je me sente bien. | Open Subtitles | لم تجعلني أحس بالرضا عن نفسي أبدا، ولو مرة واحدة |
Pas une seule fois. | Open Subtitles | لَيسَ عندما. |
Tu me dis que tout ce temps qu'il n'était pas là, et même quand il était en prison, Pas une seule fois ? | Open Subtitles | انت كنت تقولين لي طوال الوقت عندما كان بعيدا حتى عندما كان في السجن ولا حتى مرة واحدة ؟ |
Je vous ai vu traverser tout ça, Pas une seule fois tu as été de mon côté. | Open Subtitles | انا سئمت لقد شاهدتك من خلال هذه المحنة بكاملها ولا لمرة أخذت جانبي |
Pas une seule fois en sept ans. | Open Subtitles | و لو لمرة واحدة خلال السبع سنوات |