"passe-moi" - Translation from French to Arabic

    • أعطني
        
    • اعطني
        
    • ناولني
        
    • مرر
        
    • أعطيني
        
    • مرري
        
    • ناوليني
        
    • اعطيني
        
    • اعطنى
        
    • صلني
        
    • أعطنى
        
    • أعطِني
        
    • ناولنى
        
    • مرّر
        
    • دعني أتحدث
        
    Passe-moi le poulet croustillant, stp. Je fais juste la conversation. Open Subtitles هذا ليس من شأنك, أعطني الدجاج المقرمش رجاءً
    Passe-moi la télécommande, petit. Je vais te montrer comment ça marche. Open Subtitles أعطني جهاز التحكم يا شاب كي أريك كيف يعمل
    Passe-moi le Disco Stick. Tu touches à la famille, là. Open Subtitles اعطني العصا الكهربيه ، فهذا الولد من العائلة
    Oh, mon Dieu, il a bougé ! Passe-moi le gros morceau. Open Subtitles يا إلهي، أعتقد أنه تحرّك، ناولني القطعة الكبيرة
    Passe-moi le truc vert. Papa aime bien quand je le porte. Open Subtitles مرر لي ذلك الشيء الأخضر أبي يفضل رؤيتي به
    Passe-moi la radio, on saura ce qui se passe ! Open Subtitles أعطيني جهاز الشرطة حتى يتسنى لنا معرفة ما يجري حسناً
    Passe-moi d'abord le mic pour que je kick Open Subtitles أعطني الميكرفون أولا , لأنفجر كفقاعة ♪
    Hey, Passe-moi des cacahuètes, j'ai envie de grignoter. Open Subtitles أعطني بعض الفول السوداني، أنا بحاجة لوجبة خفيفة
    Passe-moi la clé à fourches d'un demi. Open Subtitles حسناً، أعطني مفتاح البراغي ذو النصف .بوصة مفتوح النهاية
    Passe-moi le téléphone. Open Subtitles أعطني الهاتف سوف أفعلها أنا سوف أتصل بك لاحقا
    - Passe-moi le flingue. - Je vais te le passer, ton flingue. Open Subtitles أعطني هذه البندقية اللعينة سوف أعطيك البندقية أيها اللعين
    Non, c'est du Gatorade, tête de nœud. Passe-moi la balle. Open Subtitles كلا، ان هذا لمشوب الطاقه فقط اعطني الكره
    Passe-moi ta voiture, j'y vais. Open Subtitles اذاً اعطني سيارتك سأخذ شاي الخوخ هذا واذهب وابحث عليه بنفسي
    Passe-moi ce Tupperware. Open Subtitles أظن أن لدينا نموذجا لتجربته ناولني علبة البلاستيك تلك
    Passe-moi le truc qui serre. Open Subtitles حسنٌ، ناولني ذلك المشبك.
    Petit. Arrête tes foutaises et Passe-moi les haricots. Open Subtitles يا فتى، مرر الفصاوليا هنا قبل أن تلمسها بنفسك
    Passe-moi la valise, je me suis souvenu d'un truc. Open Subtitles أعطيني تلك الحقيبة التي بالخلف لقد صدر صوت جرس منها
    Et s'il nous sert de la purée de pommes de terre, et que tu dis "Passe-moi la purée" comment je suis censée savoir ? Open Subtitles الشفيرة حسناً , لكن ماذا إن كان يقدم البطاطس المهروسة ؟ وأنت قلت مرري لي البطاطس المهروسة كيف لي أن أعرف ؟
    Laisse-moi. Passe-moi une pince à linge. Open Subtitles كلا، دعيني لوحدي، ناوليني مساكات الملابس
    Dis, vu que tu dois rester vigilant, Passe-moi la bouteille. Open Subtitles طالما يجب أن تحافظ على قوتك اعطيني الزجاجة
    Maria, Passe-moi un savon. Il y'en à en haut. Open Subtitles ماريا, اعطنى بعض الصابون انه بالطابق العلوى
    Hans, Passe-moi Adler. Maintenant. Open Subtitles ({\pos(192,240)}هانز)، صلني بـ(أدلر) الآن
    Tai Bo, Passe-moi 20 cartes téléphoniques. Open Subtitles أخى "تاى بو" ، أعطنى عشرين كارت اخرى من فضلك
    Passe-moi un peu de ce jambon là. Open Subtitles أعطِني البعض مِنْ ذلك لحمِ الخنزير الحارِ.
    Passe-moi le fusil, fiston. Attention. Matt. Open Subtitles ناولنى هذه البندقية يابنى احذروا "مات" أنظر هناك
    Je dis "Passe-moi le café" et j'ai l'impression de lui mentir. - Alors nous devont lui parler à elle. Open Subtitles "أقول له " مرّر لي القهوة و أشعر كأنّني أكذب عليه حسنٌ إذن , علينا نحنُ أن نتكلّم معها
    Je suis dans l'avion. Passe-moi Lyzzie. D'accord... Open Subtitles أنا في الطائرة دعني أتحدث مع ليزي هاهو الراكب الذي طعنه حسنا..

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more