"pavel" - Translation from French to Arabic

    • بافل
        
    • بافيل
        
    • وبافل
        
    • بفيل
        
    J'espère que la déclaration du Ministre de la défense, M. Pavel Gratchev, n'engage que lui et ne représente pas la position officielle de la Fédération de Russie. UN وآمل أن يكون هذا البيان الصادر عن وزير الدفاع بافل غراشيف يمثل رأيه الشخصي لا الموقف الرسمي للاتحاد الروسي.
    Nom : Pavel Šturma UN بافل شتورما، بروفسور، دكتوراه في القانون، دكتوراه في العلوم
    M. Pavel Rychetsky, Vice Premier Ministre et Président du Conseil législatif du Gouvernement UN السيد بافل ريشيتسكي، نائب رئيس الوزراء، ورئيس المجلس التشريعي للحكومة
    M. Pavel Kirpo était employé en tant qu'assistant dans le bureau de l'ONU de Douchanbé au Tadjikistan. UN فالسيد بافيل كيربو عمل كمساعد في مكتب الأمم المتحدة في دوشنبه بطاجيكستان.
    Le Président demande que soient prorogés les mandats des juges Pavel Dolenc et Yakov Arkadyevich Ostrovsky, afin de leur permettre de mener à son terme l'affaire Cyangugu. UN فهي تطلب تمديد فترة ولاية القاضي بافيل دولينتش والقاضي ياكوف أركاديفيتش أوستروفسكي لتمكينهما من إنهاء قضية سيانغوغو.
    Pavel Abraham, Secrétaire d'État, Président de l'Agence nationale antidrogue (Roumanie) UN بافيل أبراهام، وزير الدولة ورئيس الوكالة الوطنية لمكافحة المخدرات، رومانيا
    M. Pavel Tosovsky, maire du district de Nestemice UN السيد بافل توسوفسكي، عمدة مقاطعة نستيميشي
    Pavel Sulyandziga, membre de l'Instance permanente sur les questions autochtones (Association russe des peuples autochtones du Nord) UN بافل سولياندزيغا، عضو المنتدى الدائم، الرابطة الروسية لشعوب الشمال الأصلية
    M. Pavel Domonji Secrétaire provincial à l'administration, la législation et l'exercice des droits des minorités nationales UN السيد بافل دومونيي اﻷمين المحلي ﻹعمال حقوق اﻷقليات الوطنية واﻹدارة والتشريع
    La réunion était présidée par M. Pavel Sulyandziga tandis que M. Michael Dodson en était le Rapporteur, tous deux étant membres de l'Instance permanente. UN وترأس الاجتماع عضو المنتدى الدائم بافل سوليانزيغا، واضطلع عضو المنتدى مايكل دودسون بدور المقرر.
    Pavel, chérie, peux tu enlever tout ça d'ici ? Open Subtitles بافل ، عزيزي هل يمكنك إزالة كل هذه من هنا؟
    Tu sais, euh, Pavel, les toilettes ne sont pas si importants que ça en Amérique. Open Subtitles اتعلم , بافل, المراحيض ليست شيئا كبيرا هنا في امريكا.
    J'y retourne. Pavel fait du babka. Open Subtitles سأعود للسكن الجامعي بافل يعد الطعام الآن
    J'ai senti ce qui arrivait à Pavel la veille d'Halloween, et réalisé que le monde se portait mieux avec moi. Open Subtitles وعقب ماحدث بالليلة التي أعد لنا بافل الطعام أدركت أن العالم كان أفضل بدون وجودي
    S'agissant du juge Pavel Dolenc, les membres du Conseil sont convenus à l'unanimité que la prorogation demandée dans votre lettre pouvait être approuvée par le Conseil de sécurité. UN ففيما يتعلق بالطلب المتصل بالقاضي بافيل دولينش، كان الاتفاق عاما على أنه في وسع مجلس الأمن إقرار التمديد المطلوب على النحو المشار إليه في رسالتكم.
    Je saisis cette occasion pour exprimer mes remerciements et ma gratitude à votre prédécesseur, M. Pavel Grecu, qui n'a pas ménagé ses efforts dans l'espoir de faire intervenir un consensus sur le programme de travail de la Conférence. UN وفي الوقت نفسه، فإنني أود أن أعرب عن الشكر والعرفان لسلفكم، السيد بافيل غريكو، على جهوده التي لم تعرف الكلل للمضي بنا قُدماً نحو تحقيق توافق في اﻵراء بشأن برنامج عمل هذا المؤتمر.
    Comité tchèque pour l'UNICEF : M. Pavel Biskup UN اللجنة التشيكية لمنظمة اﻷمم المتحدة للطفولة: السيد بافيل بيسكوب
    Je donne maintenant la parole au représentant de la Roumanie, M. Pavel Grecu, qui parlera en sa capacité de Coordonnateur spécial pour la question de la transparence dans le domaine des armements. UN واﻵن أُعطي الكلمة لممثل رومانيا السيد بافيل غريكو الذي سيتحدث بصفته المنسق الخاص المعني بالشفافية في مسألة التسلح.
    13. M. Pavel HRMO, secrétaire d'Etat, ministère de l'économie de la Slovaquie UN ٣١- السيد بافيل هيرمو، سكرتير الدولة، وزارة الاقتصاد في سلوفاكيا ٤١- السيد ﻫ.
    Elle avait pour objet de rencontrer un célèbre écrivain et militant, Pavel Severints, pour débattre de son nouveau livre. UN وكان الهدف من الاجتماع هو الالتقاء بالكاتب والناشط المشهور بافيل سيفيرينتس ومناقشة كتابه الجديد.
    Transport à bord de la station orbitale habitée Mir d’un équipage constitué des cosmonautes Anatoly Soloyev et Pavel Vinogradov Cosmos-2345 UN نقل طاقم يتألف من رائدي الفضاء أناتولي سولوفيوف وبافل فينوغرادوف الى متن محطة مير المدارية المأهولة .
    Un type comme Pavel... ce n'est pas pour de l'argent. Open Subtitles ...(شخص ما مثل (بفيل لا يكترث لامر المال

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more