"pays et au niveau" - Translation from French to Arabic

    • بلد وعلى الصعيد
        
    • بلد وعلى المستوى
        
    • القطري وعلى مستوى
        
    • البلدان وعلى الصعيد
        
    • القطري والصعيد
        
    Réaffirmant également qu'une bonne gouvernance, au sein de chaque pays et au niveau international, est essentielle pour le développement durable, UN وإذ يؤكد مجدداً أيضاً أن الحكم الرشيد، داخل كل بلد وعلى الصعيد الدولي، أمر ضروري لتحقيق التنمية المستدامة،
    Réaffirmant également qu'une bonne gouvernance, au sein de chaque pays et au niveau international, est essentielle pour le développement durable, UN وإذ يؤكد مجدداً أيضاً أن الحكم الرشيد، داخل كل بلد وعلى الصعيد الدولي، أمر ضروري لتحقيق التنمية المستدامة،
    Consciente que la bonne gouvernance dans les pays et au niveau international est indispensable au développement durable, UN وإذ تسلم بأن الإدارة الرشيدة داخل كل بلد وعلى الصعيد الدولي ضرورية لتحقيق التنمية المستدامة،
    Constatant que, dans chaque pays et au niveau international, une bonne gouvernance est indispensable pour assurer un développement durable, UN وإذ تسلم بأن نهج الحكم الرشيد داخل كل بلد وعلى المستوى الدولي أمر أساسي لتحقيق التنمية المستدامة،
    Un effort a été fait pour améliorer le fonctionnement des fonds et programmes dans les pays et au niveau du siège et cet effort se poursuit. UN وقد بذلت الجهود، ولا تزال تبذل، من أجل تحسين أداء الصناديق والبرامج على المستوى القطري وعلى مستوى المقر.
    Il faut donc élaborer des stratégies de gouvernance qui puissent coordonner les interactions au sein des pays et au niveau international. UN والمطلوب هو استراتيجيات للإدارة قادرة على تنسيق أوجه التفاعل داخل البلدان وعلى الصعيد الدولي.
    Consciente que la bonne gouvernance dans les pays et au niveau international est indispensable au développement durable, UN وإذ تسلم بأن الإدارة الرشيدة داخل كل بلد وعلى الصعيد الدولي ضرورية لتحقيق التنمية المستدامة،
    Consciente que la bonne gouvernance dans tous les pays et au niveau international est indispensable au développement durable, UN وإذ تسلم أيضا بأن الحكم الرشيد داخل كل بلد وعلى الصعيد الدولي ضرورية لتحقيق التنمية المستدامة،
    Consciente que la bonne gouvernance dans tous les pays et au niveau international est indispensable au développement durable, UN وإذ تسلم أيضا بأن الحكم الرشيد داخل كل بلد وعلى الصعيد الدولي ضروري لتحقيق التنمية المستدامة،
    Consciente que la bonne gouvernance dans tous les pays et au niveau international est indispensable au développement durable, UN وإذ تسلم بأن الإدارة الرشيدة داخل كل بلد وعلى الصعيد الدولي ضرورية لتحقيق التنمية المستدامة،
    Consciente que la bonne gouvernance dans tous les pays et au niveau international est indispensable au développement durable, UN وإذ تسلم بأن الإدارة الرشيدة داخل كل بلد وعلى الصعيد الدولي ضرورية لتحقيق التنمية المستدامة،
    Consciente que la bonne gouvernance dans tous les pays et au niveau international est indispensable au développement durable, UN وإذ تسلم بأن الإدارة الرشيدة داخل كل بلد وعلى الصعيد الدولي ضرورية لتحقيق التنمية المستدامة،
    La Commission a réaffirmé qu'une bonne gouvernance dans chaque pays et au niveau international est essentielle au développement durable. UN وأعادت اللجنة التأكيد على أن أسلوب الإدارة الصحيح داخل كل بلد وعلى الصعيد الدولي يعتبر ضروريا للتنمية المستدامة.
    Les participants aux réunions ont également fait valoir que, pour réussir à atteindre les objectifs de développement durable et d'élimination de la pauvreté, il fallait mettre en place de bons systèmes de gouvernance à l'intérieur des pays et au niveau international, et garantir la transparence des systèmes financiers, monétaires et commerciaux. UN كما أبرزت الاجتماعات أن النجاح في بلوغ أهداف التنمية والقضاء على الفقر يتطلب حكما رشيدا داخل كل بلد وعلى الصعيد العالمي، فضلا عن الشفافية في النظم المالية والنقدية والتجارية.
    21. La bonne gouvernance, à l'intérieur de chaque pays et au niveau international, est indispensable à une croissance soutenue et au développement. UN 21- ويعد الحكم الرشيد داخل كل بلد وعلى الصعيد الدولي أمراً أساسياً لاستدامة النمو والتنمية.
    21. La bonne gouvernance, à l'intérieur de chaque pays et au niveau international, est indispensable à une croissance soutenue et au développement. UN 21- ويعد الحكم الرشيد داخل كل بلد وعلى الصعيد الدولي أمراً أساسياً لاستدامة النمو والتنمية.
    Consciente que la bonne gouvernance dans tous les pays et au niveau international est indispensable au développement durable, UN " وإذ تسلم بأن الإدارة الرشيدة داخل كل بلد وعلى الصعيد الدولي ضرورية لتحقيق التنمية المستدامة،
    Constatant que, dans chaque pays et au niveau international, une bonne gouvernance est indispensable pour assurer un développement durable, UN وإذ تسلم بأن نهج الحكم الرشيد داخل كل بلد وعلى المستوى الدولي أمر أساسي لتحقيق التنمية المستدامة،
    Nous reconnaissons qu'une bonne gouvernance, dans chaque pays et au niveau international, est essentielle pour résoudre le problème de la pauvreté urbaine, relever le défi que constitue la dégradation de l'environnement et tirer parti des possibilités que peut offrir la mondialisation. UN ونسلّم بأن الحكم الرشيد ضمن كل بلد وعلى المستوى الدولي يتسم بأهمية أساسية في التصدي لتحدي الفقر الحضري وكذلك تحدي التدهور البيئي وفي تسخير الفرص الكامنة التي تنطوي عليها العولمة.
    Un effort a été fait pour améliorer le fonctionnement des fonds et programmes dans les pays et au niveau du siège et cet effort se poursuit. UN وقد بذلت الجهود، ولا تزال تبذل، من أجل تحسين أداء الصناديق والبرامج على المستوى القطري وعلى مستوى المقر.
    Les autres ressources, bienvenues et importantes, contribueront aussi à la réalisation des résultats dans les pays et au niveau de l’organisation, notamment dans des domaines spécifiqques comme la sécurité des produits. UN وتوافر الموارد الأخرى، في حين أنه محمود وهام، فإنه سيسهم أيضا في تحقيق النتائج في البلدان وعلى الصعيد التنظيمي، ولا سيما في مجالات محددة من قبيل تأمين السلع.
    Pour progresser dans cette voie, il faudra des innovations et des ressources à la fois au niveau des pays et au niveau mondial. UN ويستلزم تحقيق ذلك ابتكارات وموارد على كل من الصعيد القطري والصعيد العالمي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more