"pays ou organisation" - Translation from French to Arabic

    • البلد أو المنظمة
        
    • بلد أو منظمة
        
    • حكومة ومنظمة
        
    • بلد ومنظمة
        
    • بلد من البلدان أو منظمة من المنظمات
        
    • الحكومة أو المنظمة
        
    Les totaux corrigés, par pays ou organisation internationale et par tranche, sont les suivants: UN وفيما يلي المبالغ الإجمالية المصوبة حسب البلد أو المنظمة الدولية والدفعة:
    Compte tenu des recommandations figurant à l'annexe du rapport, les montants globaux par pays ou organisation internationale s'établissent comme suit : UN وتورد فيما يلي المبالغ الكلية بحسب البلد أو المنظمة الدولية استناداً إلى التوصيات الواردة في مرفق التقرير:
    pays ou organisation qui agit à titre de gardien des instruments de ratification d'un traité donné. UN البلد أو المنظمة التي تعمل كجهة مستلمة لصكوك التصديق على معاهدة بعينها.
    Les montants globaux par pays ou organisation internationale, tels qu'ils sont indiqués au paragraphe 11 du rapport, s'établissent comme suit : UN ويبلغ مجموع المبالغ الموصى بدفعها لكل بلد أو منظمة دولية، طبقا لما ورد في الفقرة ١١ من التقرير، ما يلي:
    Les montants globaux par pays ou organisation internationale, tels qu'ils sont indiqués au paragraphe 11 du rapport, s'établissent comme suit : UN ويبلغ مجموع المبالغ الموصى بدفعها لكل بلد أو منظمة دولية، طبقا لما ورد في الفقرة ١١ من التقرير، ما يلي:
    42. L'annexe au présent rapport contient la liste des indemnités que le Comité recommande d'allouer à chaque pays ou organisation internationale pour les réclamations examinées dans la treizième tranche. UN 42- يتضمن مرفق هذا التقرير بيان التعويضات التي أوصى بها الفريق لكل حكومة ومنظمة دولية بشأن المطالبات التي سويت في الجزء الأول من الدفعة الخامسة عشرة.
    Les demandes examinées sont présentées, par pays ou organisation internationale, date de la demande et tranche, dans le tableau ciaprès: UN وفيما يلي بيان بتلك الطلبات المستعرضة حسب البلد أو المنظمة الدولية، وتاريخ تقديم الطلب والدفعة.
    Les demandes examinées sont présentées, par pays ou organisation internationale, date de la demande et tranche, dans le tableau ciaprès: UN وفيما يلي بيان بتلك الطلبات المستعرضة حسب البلد أو المنظمة الدولية، وتاريخ تقديم الطلب والدفعة.
    Les demandes examinées sont présentées, par pays ou organisation internationale, date de la demande et tranche, dans le tableau ciaprès: UN وفيما يلي قائمة بالطلبات المستعرَضة، حسب البلد أو المنظمة الدولية، وتاريخ تقديم الطلب، والدفعة:
    Recommandations, par pays ou organisation internationale, UN مبينة حسب البلد أو المنظمة الدولية
    page pays ou organisation internationale UN البلد أو المنظمة الدولية
    pays ou organisation internationale Corée UN البلد أو المنظمة الدولية
    Les montants globaux par pays ou organisation internationale, tels qu'ils sont indiqués au paragraphe 19 du rapport, s'établissent comme suit : UN ويبلغ مجموع المبالغ الموصى بدفعها لكل بلد أو منظمة دولية، طبقا لما ورد في الفقرة ٩١ من التقرير، ما يلي:
    Compte tenu des recommandations figurant dans le tableau 2 du rapport, les montants globaux alloués par pays sont les suivants: pays ou organisation internationale UN والمبالغ الإجمالية الممنوحة لكل بلد أو منظمة دولية، بناء على التوصيات الواردة في الجدول 2 بالتقرير، هي كما يلي:
    Aucun pays ou organisation n'est assez équipé pour répondre à toutes les crises. UN ولا يوجد أي بلد أو منظمة مجهزة للاستجابة لجميع الأزمات الإنسانية.
    Les montants globaux par pays ou organisation internationale, tels qu'ils sont indiqués à l'annexe du rapport, s'établissent comme suit : UN وفيما يلي بيان بمجموع المبالغ لكل بلد أو منظمة دولية، حسبما وردت في مرفق التقرير:
    Les montants globaux par pays ou organisation internationale, tels qu'ils sont indiqués au paragraphe 374 et énumérés au tableau 5 du rapport, s'établissent comme suit : UN ويبلغ مجموع المبالغ الموصى بدفعها لكل بلد أو منظمة دولية، وفقاً لما ورد في الفقرة 374 وأدرج في الجدول 5 من التقرير، ما يلي:
    Les montants globaux par pays ou organisation internationale, tels qu'ils sont indiqués à l'annexe du rapport, s'établissent comme suit : UN وفي ما يلي المبالغ الكلية لكل بلد أو منظمة دولية، كما هي مبينة في مرفق التقرير:
    22. L'annexe au présent rapport contient la liste des indemnités que le Comité recommande d'allouer à chaque pays ou organisation internationale ayant soumis des réclamations comprises dans la cinquième tranche. UN 22- ترد في مرفق هذه الوثيقة قائمة بالتعويضات التي أوصى الفريق بدفعها لكل حكومة ومنظمة دولية لها أصحاب مطالبات أُدرجت مطالباتهم في الدفعة الخامسة.
    40. L'annexe au présent rapport contient la liste des indemnités que le Comité recommande d'allouer à chaque pays ou organisation internationale ayant soumis des réclamations comprises dans la septième tranche. UN 40- ترد في مرفق هذه الوثيقة قائمة بالتعويضات التي أوصى الفريق بدفعها لكل حكومة ومنظمة دولية لها أصحاب مطالبات أدرجت مطالباتهم في الدفعة السابعة.
    Compte tenu des recommandations figurant dans le tableau 2 du rapport, les montants globaux alloués par pays ou organisation internationale sont les suivants: UN والمبالغ الإجمالية الممنوحة لكل بلد ومنظمة دولية، بناء على التوصيات الواردة في الجدول 2 من التقرير، هي كما يلي:
    8. Comme on le trouvera expliqué plus en détail dans la section E de la quatrième partie ci-dessous, pour vérifier les réclamations de la quatrième tranche, le Comité s'est servi de la méthode de l'échantillonnage, ce qui supposait un examen détaillé d'un échantillon de réclamations représentatif de la population totale des réclamations de chaque pays ou organisation internationale ayant soumis des réclamations. UN ٨ - وكما هو موضح على نحو أكمل في الجزء رابعا-هاء أدناه، فقد طبق الفريق، بغية التحقق من المطالبات المندرجة في الدفعة الرابعة، منهجية ﻷخذ العينات اشتملت على استعراض مفصل لعينة من المطالبات تمثل العدد الاجمالي للمطالبات المقدمة من كل بلد من البلدان أو منظمة من المنظمات الدولية المقدمة للمطالبات.
    pays ou organisation internationale UN الحكومة أو المنظمة الدولية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more