| Je ne suis pas sûr d'être toujours un mec qui peint. | Open Subtitles | لست موقنا إن كنت لازلت ذاك الرجل الذي يرسم |
| Le mot " Assassins " avait été peint en blanc et rouge sur le mur d'enceinte. | UN | فقد رسمت بالأبيض والأحمر على سور المقر عبارة ' ' قتلة``. |
| Je pense qu'il a peint sur l'argile pour que personne ne voie rien au premier ou même au second coup d'œil. | Open Subtitles | أظن أنه رسم على الطين كي لا يلاحظ أي أحد هذه البقعة من الوهلة الأولى أو الثانية |
| Elle lui peint une espèce de cercle sur le ventre. | Open Subtitles | إنها ترسم بعض الدوائر الحمراء على بطن الفتاة |
| Une roquette portait le nombre 153 peint sur le milieu du tube du moteur. | UN | يحمل أحد الصواريخ رقم 153 مكتوبا بطلاء أحمر في منتصف أنبوب المحرك. |
| - C'est un soldat espagnol du XVIIIe siècle qui a peint toutes ces fresques. | Open Subtitles | عسكري أسباني قام برسم هذه اللوحات الجداريّة في القرن الثامن عشر. |
| Il vend l'original sur le marché noir et part pour une île, peint des couchers de soleil toute la journée, | Open Subtitles | حسناً , انه يبيع الأصلية فى السوق السوداء ويقضى وقته فى جزيرة يرسم غروب الشمس |
| Un jogger, quelqu'un qui peint, une qui se vernit les ongles, et une fille en débardeur allant à son frigo. | Open Subtitles | شخص يرسم أصابع شخص ما وفتاة في أعلى البناء تذهب الى ثلاجتها |
| C'est étrange parce que Walter ne me donne pas l'impression d'avoir peint des enfants adorables et affamés. | Open Subtitles | هذا غريب. والتر لا يبدو من النوع الذي يرسم الأشياء اللطيفة |
| Tu m'as peint le crâne en bleu. | Open Subtitles | كنت رسمت الجزء العلوي من رأسي الأزرق. انت تتذكر؟ |
| Ceux-ci sont des répliques d'un manuscrit illuminé peint par des érudits monastique Bavarois. | Open Subtitles | هذه نسخ لمخطوطات مضيئة رسمت أول مرة من قبل علماء الرهبانية البافارية. |
| Le peintre qui vous a peint tous les deux en sirènes, mais au lieu que ce soit sous l'eau, c'est du pipi. | Open Subtitles | الرسام الذي رسم كل واحد منكما كـ حوريات البحر ولكن بدلا من وجودكم تحت الماء تتواجدوا في البول |
| Aucun des deux n'avait un drapeau soudanais peint sur la carlingue. | UN | ولم يكن على أي منهما رسم للعلم السوداني. |
| Enfin, bref, elle peint de petits animaux, et je ne sais quoi... et je crois que les autres enfants la paient. | Open Subtitles | علي اي حال هي ترسم صور لحيوانات صغيره والخزانات واعتقد ان الاطفال الاخرين يدفعون لها لتقوم بذلك |
| J'ignore si elle peint ou s'il aime rire. | Open Subtitles | لا أعرف ان كانت ترسم او انه لديه ضحكة جميلة |
| J'ai peint un cercle noir sur la pelouse. | Open Subtitles | لقد قمت بطلاء دائرات كهربائية دو أن أدفع |
| Alors, qui a peint les têtes sur la montagne ? | Open Subtitles | اذا ً من الذي قام برسم وجوه الرؤساء علي الجبل ؟ |
| Elle a peint la salle de musique avec 40 de fièvre. | Open Subtitles | لقد دهنت غرفة الفرقة وكانت لديها حمى درجة حرارتها كانت 104 درجة |
| Mais sache que j'ai peint ça longtemps avant que tu sois avec je-sais-plus-qui, quand je pensais que toi et moi avions toujours un avenir. | Open Subtitles | ،لكن للتذكرى أنا من رسمها قبل زمن بعيد قبل أن يخطبك ،الذي لا يسمى عندما حسبت أن بيننا مستقبل |
| Je viens de terminer le premier CD et je me suis déjà inscrite à un cours de kickboxing et j'ai peint en blanc un mur de mon appartement. | Open Subtitles | لقد أنهيت القرص الأول للتو و لقد سجلت سلفا لدرس في الكيك بوكسينغ و لقد طليت حائطا في شقتي باللون الأبيض |
| Mais je suis sortie de cette cellule, et c'est comme si on avait peint le monde dans d'autres couleurs. | Open Subtitles | لكننى خرجت من هذه الزنزانة , و كأن شخصاً ما صبغ العالم بألوان مُختلفة |
| Comme un masque à gaz, mais il était peint en blanc. | Open Subtitles | كأنه قناع غاز، ولكن كان مطلي باللون الأبيض |
| Comment tu expliques que la même chose que tu as peint à la bombe sur la voiture des garçons soit écrite sur leur front ? | Open Subtitles | كيف يمكنك أن تشرح أمر الرسم الّذي رسمته على سيّاراتهم قد تمّ رسمه على جبهاتهم ؟ |
| Il y a... une déchirure dans le papier peint et... dessous, un dessin d'une petite fille. | Open Subtitles | هنالك هنالك دموع ونقاط في ورق الجدران وتحته عبارة عن رسمة لفتاة صغيرة |
| Ainsi, le tableau original été créé par Emanuel Leutze, qui l'a peint 80 années après la traversée réelle. | Open Subtitles | إذاً ، الصورة الأصلية رُسمت بواسطة إيمانويل لوتز الذي قام برسمها بعد ثمانين عاماً من العبور الفعلي |
| On en fait du carton, peint une grille dessus et on cache le trou. | Open Subtitles | ونصنع ورق مقوّى، ونضع طبقة طلاء على ذلك، ونضعَه علي الفتحة، |