Tu avais un petit ami pendant que j'étais dans la baignoire. | Open Subtitles | كان لديك صديق بينما كنت في حوض الاستحمام ؟ |
Benjamin, me lançait du chocolat sur le visage pendant que j'étais entrain de danser. | Open Subtitles | أه , بينجامين كان يقذف الشوكولاتة على رأسي بينما كنت أرقص |
Je suis désolée de ne pas avoir pu répondre pendant que j'étais incarcérée. | Open Subtitles | آسفة لم أستطع الرد عليك بينما كنت في السجن |
Ma est morte pendant que j'étais en mer, vous savez. | Open Subtitles | ماتت زوجتي بينما أنا كان في البحر، تعرف. |
Il... il a plu brièvement pendant que j'étais... en train d'errer. | Open Subtitles | .. قد .. قد أمطرت قليلاً بينما كنتُ أتجول |
Je voulais lui offrir mes condoléances. et j'ai jeté un coup d'œil rapide pendant que j'étais là-bas. | Open Subtitles | ،أردت أن أقدم تعازيّ لها .وتفقدت المكان سريعًا أثناء وجودي هناك |
pendant que j'étais encore en train de construire ce lieu, après un jour de travail, je suis revenu ici avec vous les enfants ... | Open Subtitles | بينما كنت لا ازال ابني هذا المكان انا احضرتكم هنا بعد العمل .. يوما و |
pendant que j'étais dehors, je ne pensais qu'à toi. | Open Subtitles | بينما كنت بالخارج كل ما كنت افكر فيه كان أنت |
Tu l'as séduite pendant que j'étais allongé dans un lit d'hôpital militaire me demandant si je pourrais encore marcher, et maintenant tu attends de la loyauté venant de moi ? | Open Subtitles | لقد أغريتها بينما كنت ممدداً في مشفى الجيش أتساءل إن كنت سأمشي مجدداً والآن تتوقع منّي نوعاً من الولاء؟ |
Vous venez de mettre à pied Gary et Mike pendant que j'étais aux toilettes ? | Open Subtitles | أاعطيت طلب إجازة لغاري ومايك بينما كنت في الحمام؟ |
Barlow a fait libérer Branch pendant que j'étais sorti. | Open Subtitles | ماذا يحصل ؟ بارلو خطط لأخراج برانش بينما كنت في الخارج |
pendant que j'étais occupé à essayer de récuperer ma voiture, | Open Subtitles | بينما كنت مشغولاً بمحاولة الوصول الى سيارتي |
pendant que j'étais occupé à garder les secrets de tout le monde... | Open Subtitles | بينما كنت أنا مشغول بالحفاظ على أسرار الجميع |
Hier soir, elle a appelé pendant que j'étais au lit avec Hukari. | Open Subtitles | الليلة الماضية اتصلت بي .. بينما كنت في السرير مع هوراكي |
Mais un jour, pendant que j'étais en hibernation, des astronautes terriens ont brisé les scellés et les ont accidentellement réveillés. | Open Subtitles | ولكن بعد ذلك، بينما كنت في دورة السبات، و رواد الفضاء من الأرض تفض معقل وإحياء قصد الغزاة. |
pendant que j'étais prete pour débloquer la party girl qui est en moi, | Open Subtitles | بينما كنت مستعدة لإطلاق فتاة الحفلات التي بداخلي |
pendant que j'étais en haut, à apprécier la musique. | Open Subtitles | بينما أنا كنت جالساً بالأعلى للإستمتاع بالموسيقى. |
Hé bien, pendant que j'étais dedans, je l'ai entendu passer un coup de fil. | Open Subtitles | حَسناً، بينما أنا كُنْتُ في هناك، سَمعتُ بأنّ يُخابرُ. |
- J'écoutais pendant que j'étais assise à la table là-bas. | Open Subtitles | لقد استمعت بينما كنتُ أجلس على الطاولة هنالك |
Je viens juste de laisser ton boîtier d'ordinateur. Ils sont venus pendant que j'étais là. | Open Subtitles | أتيت فقط كي أوصل حقيبة حاسوبك وصلت هذه أثناء وجودي هنا |
Le monde entier aurait-il arrêté d'aimer la limonade pendant que j'étais dans la salle de bain ? | Open Subtitles | إذاً توقف العالم كله عن شرب العصير أثناء ذهابي إلى الحمام؟ |
pendant que j'étais là en train de transporter des blessés, j'ai moi-même reçu une balle dans le dos, sur le côté. | UN | وبينما كنت أقوم بنقل شخص مجروح، أصبت أنا نفسي برصاصة في ظهري، في جانب من ظهري. |
Tu m'as baisé pendant que j'étais dans le coltar? | Open Subtitles | - هل استغللتني وأنا غائب عن الوعي؟ |
Tu l'as piqué au couvert de la nuit, et me l'as prit pendant que j'étais très loin, dans une école supérieure, pour un diplôme d'études supérieures, sous forme d'art, vraiment de l'art, | Open Subtitles | انت انقضتِ تحت جنح الظلام واخذته بينما انا كنت بعيدة في الكلية احصل على درجة في شكل من اشكال الفن الحقيقي |