Tu voudrais retourner chez toi pendant que tu es là-bas ? | Open Subtitles | أتعتقد أنه قد تريد العودة لبيتك بينما أنت بالخارج؟ |
pendant que tu es coincé ici dans ce, trou, je vais aller au lac. | Open Subtitles | بينما أنت عالق هنا بحفرة الفئران هذه، أنا ساذهب إلى البحيرة. |
Maintenant, si tu peux faire la même chose, si tu peux faire regarder ailleurs pendant que tu es là, alors tu peux t'en sortir avec n'importe quoi. | Open Subtitles | والآن عندما تستطيع فعل ذلك عندما تجعل الهدف ينظر هناك بينما أنت هنا تستطيع ان تفلت بأي شيء |
et te servir des fourmis pendant que tu es assise dans ta robe. | Open Subtitles | وأخدمك بعرض النمل على السجل بينما أنت جالس بردائك الخاص |
Je pourrai régler tes affaires pendant que tu es ici. | Open Subtitles | أنها تعطيني السلطة بالوكالة لمعالجة أمورك بينما انت في المنزل |
Tu vois, pendant que tu es occupé à sauver tout le monde, je vais me sauver moi-même. | Open Subtitles | بينما تكون مشغولاً في إنقاذ الجميع سأنقذ نفسي. |
Ça ne te rend pas malade de savoir que pendant que tu es là, m'affrontant, ils y a des gens dehors, faisant du mal à tous ceux auxquels nous tenons ? | Open Subtitles | ألا يتعبك الأمر معرفة أنه بينما أنت هنا تتنافس معي، هناك أشخاص في الخارج يأذون كل شخص نهتم لأمره؟ |
Parce que notre père est dehors à faire le deuil de son fils, pendant que tu es là à t'inquiéter à propos de l'image de la famille et en t'ajoutant un couche de Botox. | Open Subtitles | لأن لدينا أبي وخرج من هناك الحزن حقا وفاة ابنه، بينما أنت هنا مقلقة عن صورة العائلة وتتصدر قبالة على البوتوكس. |
pendant que tu es ici à t'inquieter pour l'image de notre famille et à te rajouter du Botox. | Open Subtitles | بينما أنت هنا القلق بشأن صورة العائلة وتتصدر قبالة على البوتوكس. |
Tu resistes à jouer pendant que tu es ici, et je te donne ma part pour ce travail. | Open Subtitles | سأقدّم لك رهاناً: قاوم المُقامرة بينما أنت هُنا، وسأعطيك شيك أجرة عملي لهذه المُهمّة، |
Mais tu peux bien t'amuser un peu pendant que tu es ici, non? | Open Subtitles | لكنّك تستطيعين الحصول على بعض المرح بينما أنت هنا، صحيح؟ |
Mais ensuite quand elle a commencé à déboutonner ton pantalon pendant que tu es forcé de conduire les yeux bandés sur l'autoroute avec une arme à feu pointée sur ton... | Open Subtitles | ولكن عندما بدأت بفك أزرار البنطال بينما أنت مُرغم على القياده معصوب العينين على الطريق السريع .. والمسدس موجه الى |
Tu dois visiter nos étables pendant que tu es ici. | Open Subtitles | يَجِبُ أَنْ تَزُورَ إسطبلاتَنا بينما أنت هنا. |
Alors, il faut que tu voies mes photos d'Espagne et tu dois me promettre d'aller à Barcelone pendant que tu es encore jeune. | Open Subtitles | هل تريد أن ترى صورى من أسبانيا يجب عليك أن تعدنى أن تذهب الى برشلونه بينما أنت لاتزال شاب |
Je ne vais pas te faire à dîner pendant que tu es assis dans ton bordel et que tu joues aux jeux vidéo. | Open Subtitles | أنا لن أطبخ إليك العشاء بينما أنت جالس هنا في فوضاك تلعب ألعاب الفيديو |
pendant que tu es avec nous, on s'attend à ce que tu agisses en adulte. | Open Subtitles | و بينما أنت هنا, نتوقع منك التصّرف كأحد البالغين |
pendant que tu es au travail, Je vais passer en revue nos choix pour les fleurs. | Open Subtitles | إذا , بينما أنت في الخارج سأقوم بمراجعة خياراتنا للزهور |
Je suis là à boire du sirop pendant que tu es encore à jouer au loto. | Open Subtitles | أنا هنا أكافح لشرب شراب السكّر المريع بينما أنت لم تمتنع عن شراء قسائم اليانصيب |
pendant que tu es en attente, tu peux encore être utile pour autre chose. | Open Subtitles | بينما انت على الانتظار هناك امر اخر قد يحتاج مساعدتنا |
- Donc si je te rase pendant que tu es inconscient ça te rendrait heureux ? | Open Subtitles | -إذا لو أني قمت بالحلاقة لك بينما تكون فاقد الوعي، سيجعلك هذا سعيداً؟ |
Je suis énervé car je suis coincé ici pendant que tu es dehors à traquer des bêtes. | Open Subtitles | أنا مستاء , لأني عالق هنا , مختبىء بينما أنتِ بالخارج تقاتلين الوحوش |