"pendant une semaine supplémentaire" - Translation from French to Arabic

    • لمدة أسبوع إضافي
        
    • أسبوعا إضافيا
        
    • لأسبوع إضافي
        
    Indemnité de subsistance des 18 membres du Comité pendant une semaine supplémentaire par session UN بدل إقامة يومي ل١٨ عضواً لمدة أسبوع إضافي في كل دورة
    Indemnité journalière de subsistance pour 14 membres pendant une semaine supplémentaire par an UN بدل الإقامة اليومي ل14 من أعضاء اللجنة لمدة أسبوع إضافي واحد في السنة
    13. Décide d'autoriser le Comité à se réunir pendant une semaine supplémentaire à chacune de ses sessions, à titre de mesure temporaire, à compter d'août 2009 et jusqu'en 2011 ; UN 13 - تقرر الإذن للجنة بأن تجتمع لمدة أسبوع إضافي في كل دورة، كتدبير مؤقت يسري بدءا من آب/أغسطس 2009 إلى عام 2011؛
    6. La charge de travail du Comité a régulièrement augmenté et l'Assemblée générale a donc décidé, dans sa résolution 63/243, d'autoriser le Comité à se réunir pendant une semaine supplémentaire par session, à partir d'août 2009 jusqu'à 2011. UN 6 - وواصل قائلا إن حجم عمل اللجنة قد ازداد على نحو مطّرد ولذلك قررت الجمعية العامة في قرارها 63/243 أن تأذن للجنة بالاجتماع لمدة أسبوع إضافي في الدورة من آب/أغسطس 2009 إلى عام 2011.
    4. Décide d'autoriser le Comité à se réunir pendant une semaine supplémentaire par an afin qu'il puisse examiner les rapports en souffrance, et décide également d'examiner, à sa soixante-septième session, la question de la prolongation de la durée des réunions du Comité; UN " 4 - تقرر أن تأذن للجنة بالاجتماع أسبوعا إضافيا في السنة من أجل تناول التقارير التي لم يُنظر فيها بعد، وتقرر أيضا استعراض تمديد دورتي اللجنة خلال الدورة السابعة والستين للجمعية العامة؛
    Si l'Assemblée générale venait à autoriser le Comité à se réunir pendant une semaine supplémentaire à sa trente-troisième session, la session aurait lieu du 5 au 29 juillet 2005 et le groupe de travail présession pour la trente-quatrième session se réunirait du 1er au 5 août 2005. UN وإذا ما أذنت الجمعية العامة للجنة بالاجتماع لأسبوع إضافي في دورتها الثالثة والثلاثين، ستعقد الدورة في الفترة من 5 إلى 29 تموز/يوليه 2005، وسيعقد الفريق العامل لما قبل الدورة للدورة الرابعة والثلاثين في الفترة من 1 إلى 5 آب/أغسطس 2005.
    L'Assemblée générale a donné une suite favorable à cette requête en autorisant, par sa résolution 63/243, le Comité à se réunir pendant une semaine supplémentaire à chacune de ses sessions, à compter d'août 2009 et jusqu'en 2011. UN 4 - ورحبت الجمعية العامة بهذا الطلب، وأذنت للجنة بقرارها 63/243 بأن تجتمع لمدة أسبوع إضافي في كل دورة، اعتبارا من آب/أغسطس 2009 وحتى عام 2011.
    2. Décide d'autoriser le Comité à se réunir pendant une semaine supplémentaire à chacune de ses sessions à titre provisoire, à compter de mai 2011 jusqu'à fin novembre 2012. > > UN " 2 - تقرر أن تأذن للجنة بالاجتماع لمدة أسبوع إضافي في كل دورة، وذلك كتدبير مؤقت، يسري اعتبارا من أيار/مايو 2001 وحتى نهاية تشرين الثاني/نوفمبر 2012.
    2. Décide d'autoriser le Comité à se réunir pendant une semaine supplémentaire à chacune de ses sessions à titre provisoire, à compter de mai 2011 jusqu'à fin novembre 2012, afin de résorber l'arriéré des rapports des États parties et des communications en attente d'examen; UN 2 - تقرر أن تأذن للجنة بالاجتماع لمدة أسبوع إضافي في كل دورة، وذلك كتدبير مؤقت، يسري اعتبارا من أيار/مايو 2011 وحتى نهاية تشرين الثاني/نوفمبر 2012 لكي تتدارك التأخر في النظر في تقارير الدول الأعضاء والشكاوى الفردية التي تنتظر البت فيها؛
    La Chambre a dû suspendre le procès pendant une semaine supplémentaire fin mai 2011 pour donner à Radovan Karadžić le temps d'examiner un gros envoi de tels documents. UN ففي نهاية أيار/مايو 2011، اضطرت الدائرة الابتدائية إلى تعليق المحاكمة لمدة أسبوع إضافي من أجل السماح لكاراجيتش باستعراض دفعة كبيرة من المواد التي كشف عنها الادعاء.
    Par sa résolution 63/243, l'Assemblée générale a décidé d'autoriser le Comité à se réunir pendant une semaine supplémentaire à chacune de ses sessions, à titre de mesure temporaire, à compter d'août 2009 et jusqu'en 2011. UN وقررت الجمعية العامة بموجب قرارها 63/243 الإذن للجنة بأن تجتمع لمدة أسبوع إضافي في كل دورة، كتدبير مؤقت يسري بدءا من آب/أغسطس 2009 إلى غاية عام 2011.
    Le temps de réunion supplémentaire n'occasionnerait pas de frais additionnels. Toutefois, le paiement de l'indemnité journalière de subsistance pendant une semaine supplémentaire serait nécessaire pour les 18 membres du Comité. UN 20 - ولن يترتب على تخصيص وقت إضافي للاجتماعات تكاليف سفر إضافية؛ في حين سيلزم توفير بدل إقامة يومي إضافي لما عدده 18 عضوا لمدة أسبوع إضافي واحد.
    Un montant additionnel de 69 300 dollars par an serait nécessaire pour couvrir l'indemnité journalière de subsistance des 18 membres du Comité pendant une semaine supplémentaire par session. UN 23 - كما سيلزم توفير مبلغ إضافي قدره 300 69 دولار سنويا لتغطية بدل الإقامة اليومي اللازم لأعضاء اللجنة، البالغ عددهم 18 عضوا، لمدة أسبوع إضافي في كل دورة.
    La charge de travail du Comité ayant régulièrement augmenté, l'Assemblée générale a décidé, dans sa résolution 63/243, d'autoriser le Comité à se réunir pendant une semaine supplémentaire à chacune de ses sessions, à compter d'août 2009 et jusqu'en 2011. UN 6 - وأضاف أن عبء عمل اللجنة قد زاد بصورة منتظمة، ولهذا قررت الجمعية العامة، بموجب قرارها 63/243، الإذن للجنة بأن تجتمع لمدة أسبوع إضافي في كل دورة، بدءاً من آب/أغسطس 2009 إلى عام 2011.
    1. Le Comité contre la torture demande à l'Assemblée générale de l'autoriser à se réunir pendant une semaine supplémentaire à compter de sa trenteseptième session (novembre 2006). UN 1- تطلب لجنة مناهضة التعذيب إلى الجمعية العامة أن تأذن لها بالاجتماع لمدة أسبوع إضافي في السنة اعتباراً من دورتها السابعة والثلاثين (تشرين الثاني/نوفمبر 2006).
    13. Décide d'autoriser le Comité à se réunir pendant une semaine supplémentaire à chacune de ses sessions, à titre de mesure temporaire, à compter d'août 2009 et jusqu'en 2011; UN 13 - تقرر الإذن للجنة بأن تجتمع لمدة أسبوع إضافي في كل دورة، باعتبار ذلك تدبيرا مؤقتا، يسري بدءا من آب/ أغسطس 2009 إلى عام 2011؛
    Par sa résolution 67/232, l'Assemblée générale l'a autorisé, à titre provisoire, à continuer de se réunir pendant une semaine supplémentaire à chacune de ses sessions à compter de mai 2013 et jusqu'à la fin novembre 2014. UN وبموجب قرار الجمعية العامة 67/232 أذنت الجمعية العامة للجنة بمواصلة الاجتماع لمدة أسبوع إضافي كل دورة، كتدبر مؤقت، اعتباراً من أيار/مايو 2013 حتى نهاية تشرين الثاني/نوفمبر 2014.
    Par sa résolution 63/243, l'Assemblée générale a décidé d'autoriser le Comité à se réunir pendant une semaine supplémentaire à chacune de ses sessions, à titre de mesure temporaire, à compter d'août 2009 et jusqu'en 2011. UN وقررت الجمعية العامة بقرارها 63/243 الإذن للجنة بأن تجتمع لمدة أسبوع إضافي في كل دورة، كتدبير مؤقت يسري بدءا من آب/أغسطس 2009 إلى عام 2011.
    b) Décide d'autoriser le Comité à se réunir pendant une semaine supplémentaire à chacune de ses sessions, à titre de mesure temporaire, à compter d'août 2009 et jusqu'en 2011; UN (ب) تقرر الإذن للجنة بأن تجتمع لمدة أسبوع إضافي في كل دورة، باعتبار ذلك تدبيرا مؤقتا، يسري بدءا من آب/أغسطس 2009 إلى عام 2011؛
    Le Comité a noté que le nombre de rapports d'États parties susmentionné (11) se fondait sur l'hypothèse que l'Assemblée générale autoriserait le Comité à se réunir pendant une semaine supplémentaire à sa trente-troisième session. UN 415 - ولاحظت اللجنة أن عدد تقارير الدول الأطراف الـ 11 المذكورة أعلاه قائم على أساس افتراض أن الجمعية العامة ستأذن للجنة بالاجتماع لأسبوع إضافي في دورتها الثالثة والثلاثين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more