Indemnité de subsistance des 18 membres du Comité pendant une semaine supplémentaire par session | UN | بدل إقامة يومي ل١٨ عضواً لمدة أسبوع إضافي في كل دورة |
Indemnité journalière de subsistance pour 14 membres pendant une semaine supplémentaire par an | UN | بدل الإقامة اليومي ل14 من أعضاء اللجنة لمدة أسبوع إضافي واحد في السنة |
13. Décide d'autoriser le Comité à se réunir pendant une semaine supplémentaire à chacune de ses sessions, à titre de mesure temporaire, à compter d'août 2009 et jusqu'en 2011 ; | UN | 13 - تقرر الإذن للجنة بأن تجتمع لمدة أسبوع إضافي في كل دورة، كتدبير مؤقت يسري بدءا من آب/أغسطس 2009 إلى عام 2011؛ |
6. La charge de travail du Comité a régulièrement augmenté et l'Assemblée générale a donc décidé, dans sa résolution 63/243, d'autoriser le Comité à se réunir pendant une semaine supplémentaire par session, à partir d'août 2009 jusqu'à 2011. | UN | 6 - وواصل قائلا إن حجم عمل اللجنة قد ازداد على نحو مطّرد ولذلك قررت الجمعية العامة في قرارها 63/243 أن تأذن للجنة بالاجتماع لمدة أسبوع إضافي في الدورة من آب/أغسطس 2009 إلى عام 2011. |
4. Décide d'autoriser le Comité à se réunir pendant une semaine supplémentaire par an afin qu'il puisse examiner les rapports en souffrance, et décide également d'examiner, à sa soixante-septième session, la question de la prolongation de la durée des réunions du Comité; | UN | " 4 - تقرر أن تأذن للجنة بالاجتماع أسبوعا إضافيا في السنة من أجل تناول التقارير التي لم يُنظر فيها بعد، وتقرر أيضا استعراض تمديد دورتي اللجنة خلال الدورة السابعة والستين للجمعية العامة؛ |
Si l'Assemblée générale venait à autoriser le Comité à se réunir pendant une semaine supplémentaire à sa trente-troisième session, la session aurait lieu du 5 au 29 juillet 2005 et le groupe de travail présession pour la trente-quatrième session se réunirait du 1er au 5 août 2005. | UN | وإذا ما أذنت الجمعية العامة للجنة بالاجتماع لأسبوع إضافي في دورتها الثالثة والثلاثين، ستعقد الدورة في الفترة من 5 إلى 29 تموز/يوليه 2005، وسيعقد الفريق العامل لما قبل الدورة للدورة الرابعة والثلاثين في الفترة من 1 إلى 5 آب/أغسطس 2005. |
L'Assemblée générale a donné une suite favorable à cette requête en autorisant, par sa résolution 63/243, le Comité à se réunir pendant une semaine supplémentaire à chacune de ses sessions, à compter d'août 2009 et jusqu'en 2011. | UN | 4 - ورحبت الجمعية العامة بهذا الطلب، وأذنت للجنة بقرارها 63/243 بأن تجتمع لمدة أسبوع إضافي في كل دورة، اعتبارا من آب/أغسطس 2009 وحتى عام 2011. |
2. Décide d'autoriser le Comité à se réunir pendant une semaine supplémentaire à chacune de ses sessions à titre provisoire, à compter de mai 2011 jusqu'à fin novembre 2012. > > | UN | " 2 - تقرر أن تأذن للجنة بالاجتماع لمدة أسبوع إضافي في كل دورة، وذلك كتدبير مؤقت، يسري اعتبارا من أيار/مايو 2001 وحتى نهاية تشرين الثاني/نوفمبر 2012. |
2. Décide d'autoriser le Comité à se réunir pendant une semaine supplémentaire à chacune de ses sessions à titre provisoire, à compter de mai 2011 jusqu'à fin novembre 2012, afin de résorber l'arriéré des rapports des États parties et des communications en attente d'examen; | UN | 2 - تقرر أن تأذن للجنة بالاجتماع لمدة أسبوع إضافي في كل دورة، وذلك كتدبير مؤقت، يسري اعتبارا من أيار/مايو 2011 وحتى نهاية تشرين الثاني/نوفمبر 2012 لكي تتدارك التأخر في النظر في تقارير الدول الأعضاء والشكاوى الفردية التي تنتظر البت فيها؛ |
La Chambre a dû suspendre le procès pendant une semaine supplémentaire fin mai 2011 pour donner à Radovan Karadžić le temps d'examiner un gros envoi de tels documents. | UN | ففي نهاية أيار/مايو 2011، اضطرت الدائرة الابتدائية إلى تعليق المحاكمة لمدة أسبوع إضافي من أجل السماح لكاراجيتش باستعراض دفعة كبيرة من المواد التي كشف عنها الادعاء. |
Par sa résolution 63/243, l'Assemblée générale a décidé d'autoriser le Comité à se réunir pendant une semaine supplémentaire à chacune de ses sessions, à titre de mesure temporaire, à compter d'août 2009 et jusqu'en 2011. | UN | وقررت الجمعية العامة بموجب قرارها 63/243 الإذن للجنة بأن تجتمع لمدة أسبوع إضافي في كل دورة، كتدبير مؤقت يسري بدءا من آب/أغسطس 2009 إلى غاية عام 2011. |
Le temps de réunion supplémentaire n'occasionnerait pas de frais additionnels. Toutefois, le paiement de l'indemnité journalière de subsistance pendant une semaine supplémentaire serait nécessaire pour les 18 membres du Comité. | UN | 20 - ولن يترتب على تخصيص وقت إضافي للاجتماعات تكاليف سفر إضافية؛ في حين سيلزم توفير بدل إقامة يومي إضافي لما عدده 18 عضوا لمدة أسبوع إضافي واحد. |
Un montant additionnel de 69 300 dollars par an serait nécessaire pour couvrir l'indemnité journalière de subsistance des 18 membres du Comité pendant une semaine supplémentaire par session. | UN | 23 - كما سيلزم توفير مبلغ إضافي قدره 300 69 دولار سنويا لتغطية بدل الإقامة اليومي اللازم لأعضاء اللجنة، البالغ عددهم 18 عضوا، لمدة أسبوع إضافي في كل دورة. |
La charge de travail du Comité ayant régulièrement augmenté, l'Assemblée générale a décidé, dans sa résolution 63/243, d'autoriser le Comité à se réunir pendant une semaine supplémentaire à chacune de ses sessions, à compter d'août 2009 et jusqu'en 2011. | UN | 6 - وأضاف أن عبء عمل اللجنة قد زاد بصورة منتظمة، ولهذا قررت الجمعية العامة، بموجب قرارها 63/243، الإذن للجنة بأن تجتمع لمدة أسبوع إضافي في كل دورة، بدءاً من آب/أغسطس 2009 إلى عام 2011. |
1. Le Comité contre la torture demande à l'Assemblée générale de l'autoriser à se réunir pendant une semaine supplémentaire à compter de sa trenteseptième session (novembre 2006). | UN | 1- تطلب لجنة مناهضة التعذيب إلى الجمعية العامة أن تأذن لها بالاجتماع لمدة أسبوع إضافي في السنة اعتباراً من دورتها السابعة والثلاثين (تشرين الثاني/نوفمبر 2006). |
13. Décide d'autoriser le Comité à se réunir pendant une semaine supplémentaire à chacune de ses sessions, à titre de mesure temporaire, à compter d'août 2009 et jusqu'en 2011; | UN | 13 - تقرر الإذن للجنة بأن تجتمع لمدة أسبوع إضافي في كل دورة، باعتبار ذلك تدبيرا مؤقتا، يسري بدءا من آب/ أغسطس 2009 إلى عام 2011؛ |
Par sa résolution 67/232, l'Assemblée générale l'a autorisé, à titre provisoire, à continuer de se réunir pendant une semaine supplémentaire à chacune de ses sessions à compter de mai 2013 et jusqu'à la fin novembre 2014. | UN | وبموجب قرار الجمعية العامة 67/232 أذنت الجمعية العامة للجنة بمواصلة الاجتماع لمدة أسبوع إضافي كل دورة، كتدبر مؤقت، اعتباراً من أيار/مايو 2013 حتى نهاية تشرين الثاني/نوفمبر 2014. |
Par sa résolution 63/243, l'Assemblée générale a décidé d'autoriser le Comité à se réunir pendant une semaine supplémentaire à chacune de ses sessions, à titre de mesure temporaire, à compter d'août 2009 et jusqu'en 2011. | UN | وقررت الجمعية العامة بقرارها 63/243 الإذن للجنة بأن تجتمع لمدة أسبوع إضافي في كل دورة، كتدبير مؤقت يسري بدءا من آب/أغسطس 2009 إلى عام 2011. |
b) Décide d'autoriser le Comité à se réunir pendant une semaine supplémentaire à chacune de ses sessions, à titre de mesure temporaire, à compter d'août 2009 et jusqu'en 2011; | UN | (ب) تقرر الإذن للجنة بأن تجتمع لمدة أسبوع إضافي في كل دورة، باعتبار ذلك تدبيرا مؤقتا، يسري بدءا من آب/أغسطس 2009 إلى عام 2011؛ |
Le Comité a noté que le nombre de rapports d'États parties susmentionné (11) se fondait sur l'hypothèse que l'Assemblée générale autoriserait le Comité à se réunir pendant une semaine supplémentaire à sa trente-troisième session. | UN | 415 - ولاحظت اللجنة أن عدد تقارير الدول الأطراف الـ 11 المذكورة أعلاه قائم على أساس افتراض أن الجمعية العامة ستأذن للجنة بالاجتماع لأسبوع إضافي في دورتها الثالثة والثلاثين. |