"peng" - Translation from French to Arabic

    • بينغ
        
    • بنغ
        
    • بنج
        
    • بينج
        
    M. Peng Zhenzhong, Directeur général adjoint, Département de topographie, Direction nationale de la topographie et de la cartographie UN السيد بينغ زهانزهونغ، نائب المدير العام، إدارة مسح الأرض، مكتب الدولة للمسح ورسم الخرائط
    ANIMATEURS ET EXPERTS INVITES M. CHEE Peng Lim, directeur du Bureau de la coopération économique du secrétariat de l'ANASE (Indonésie) UN السيد تشي بينغ ليم، مدير مكتب التعاون الاقتصادي في أمانة رابطة دول جنوب شرقي آسيا باندونيسيا.
    M. Peng Ming souffre de douloureux calculs rénaux mais on lui refuse l'hospitalisation qu'il a demandée. UN والسيد بينغ مصاب بحصى في الكلى المسبب للآلام، ومع ذلك فهو محروم من الاستشفاء اللازم.
    Chine Peng Yu, Zhao Zhipei, Zhang Yang, Zhang Xiaoan, Li Zheng UN الصين: بنغ يو، جاو جيبي، جانغ يانغ، جانغ شياوان، لي جينغ،
    Nous avons vérifié deux des îles de Peng. Open Subtitles حسنا، لقد حكمت للتو اثنين من الجزر التي حصلنا عليها من بنغ.
    La précédente détention de M. Peng Ming dans un camp de rééducation par le travail vient aussi confirmer les motifs purement politiques de son incarcération. UN كما أن احتجاز السيد بينغ سابقاً في معسكر لإعادة التثقيف عن طريق العمل يبين الدوافع السياسية البحتة لاحتجازه.
    La source affirme que le Gouvernement du Myanmar a arrêté M. Peng Ming sur de fausses accusations, ce qui constitue un enlèvement. UN ويزعم المصدر أن حكومة ميانمار احتجزت السيد بينغ على أساس تهم غير دقيقة تصل إلى حد الاختطاف.
    Je ne suis pas si sûr que Peng soit derrière le kidnapping. Open Subtitles لست متأكد ما إذا كان بينغ هو السبب وراء الخطف
    Je ne dis pas qu'il nous veut pas mort, mais Peng et les pirates font des étranges associés. Open Subtitles أنا لا أقول أنه لايريدنا موتى ولكن بينغ والقراصنة على علاقة ودية غريبة
    Peng n'a-il pas appelé le Président pour garantir qu'il aiderait au sauvetage de notre équipage ? Open Subtitles ألم يتصل بينغ بالرئيس ليمنح دعمه الكامل بإنقاذ فريقنا؟
    Le président ne devrait pas demander à Peng pour le carburant. Open Subtitles على الرئيس ألا يطلب من بينغ إعادة التعبئة
    Val a piraté le système de sécurité de Peng quand on était dans le manoir. Open Subtitles فال اخترق نظام بينغ الأمني عندما كنا هناك
    De cette façon, on a le carburant dont on a besoin et on a des réponses de Peng à propos de ce qu'il se passe. Open Subtitles بتلك الطريقة، نحصل على الوقود الذي نحتاجه ونحصل على إجابات من بينغ حول مايحدث
    Lieutenant Burke, pouvez-vous superposez la carte de Peng avec la nôtre ? Open Subtitles أيها الملازم بيرك، هل يمكننا تبديل خريطة بينغ بخاصتنا؟
    S. E. M. Li Peng UN فخامة السيد لي بينغ
    En supposant que nous puissions croire les renseignements de Peng. Open Subtitles حسنا، هذا على افتراض يمكننا أن نثق انتل أنها حصلت من بنغ.
    Le Président de la Fédération de Russie, M. B. N. Eltsine, et le Président du Conseil des affaires d'État de la République populaire de Chine, M. Li Peng, ont examiné en détail la situation en relation avec l'Iraq. UN ناقش رئيس الاتحاد الروسي، السيد ب. ن. يلتسين، ورئيس وزراء الصين، السيد لي بنغ بالتفصيل الحالة اﻵخذة في التطور فيما يتعلق بالعراق.
    20. M. Peng Guibin Conseiller, Service de la logistique, Ministère du commerce extérieur et de la coopération économique UN 19- السيد بنغ جيوبين خبير استشاري، ادارة اللوجستيات، وزارة التجارة الخارجية والتعاون الاقتصادي
    Wang Zhibao a été reconduit comme sixième président du conseil de la Fondation, Zhuo Rongsheng a été choisi comme secrétaire général et Chen Peng comme secrétaire général adjoint. UN واستمر وانغ زيباو في منصب الرئيس السادس لمجلس المؤسسة؛ وتولى زو رونغشنغ منصب الأمين العام للمجلس؛ وتولى شن بنغ منصب نائب الأمين العام للمجلس السادس.
    Moi, Li Peng, j'ai droit à ma petite part. Open Subtitles أنا، لي بنج ، على الأقل أَنا معني بقطعتِي الصَغيرةِ ؟ .
    Finaliste de la loterie numéro 18, Shin Peng de San Fransisco, Californie. Open Subtitles المتأهلة رقم 18 شن بينج من سان فرانسيسكو، كاليفورنيا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more