Je pense qu'on sait comment s'occuper de l'affaire, alors tenons-nous prêts à partir dans 15 minutes. | Open Subtitles | أعتقد أننا نفهم جميعاً كيف نقوم بالمُهمّة، لذا لنستعد للمُغادرة خلال 15 دقيقة. |
Non je pense qu'on doit faire quelque chose de plus grand pour te célébrer, pas juste quelque steak avec notre gang. | Open Subtitles | لا , أعتقد أننا في حاجة للقيام بشيء كبير لنحتفل بكِ ليس مجرد عشاء البفتيك مع المجموعة |
Donc il pense qu'on vient pour sauver son enfant, pas prendre ses organes. | Open Subtitles | إذًا هو يعتقد أننا هنا لننقذ طفله ليس لكي نأخذ أعضائه ؟ |
Je pense qu'on devrait avancer dans notre relation. | Open Subtitles | أظن أننا يجب أن نأخذ الخطوة التالية في علاقتنا |
Ça risque d'être confus pour le client, donc je pense qu'on va continuer comme ça. | Open Subtitles | وهذا شيء ما يربك المستهلك اذا اعتقد اننا سنبقيها على هذا االحال |
Je pense qu'on sera toujours des marginaux toi et moi. | Open Subtitles | .أعتقد بأننا سنكون دائماً مظلومين , أنا وأنت |
Tu sais, je pense qu'on est prêts à retourner à cette soirée et rencontrer des filles. | Open Subtitles | تعلم ، أعتقد أننا مستعدان للعودة إلى تلك الحفلة و مقابلة بعض الآنسات |
Je pense qu'on sait comment s'occuper de l'affaire, alors tenons-nous prêt à partir dans 15 minutes. | Open Subtitles | أعتقد أننا نفهم جميعاً كيف نقوم بالمُهمّة، لذا لنستعد للمُغادرة خلال 15 دقيقة. |
Je pense qu'on a besoin d'un psychologue... Ou d'un medium. | Open Subtitles | أعتقد أننا نحتاج لطبيب نفسي أو وسيط روحاني. |
Je pense qu'on devrait s'arrêter là. ugh! qu'est ce que cette chose t'a fait? | Open Subtitles | أعتقد أننا يجب أن ننهي الليلة ماذا يفعل هذا الشيء لك؟ |
Je pense qu'on mérite un peu de temps pour nous après toutes ces histoires parentales. | Open Subtitles | أعتقد أننا نستحق بعض الوقت متعة بعد كل هذا الأبوة والأمومة المتشددين. |
La vérité est que je pense qu'on fait un peu plus que traîner ensemble. | Open Subtitles | الحقيقة هي أنني أعتقد أننا نقوم بأكثر من مجرد التسكع سويًا |
Il pense qu'on va au restaurant, mais il a cuisiné pour moi, c'était comme un défi. | Open Subtitles | نعم، يعتقد أننا سنذهب إلى مطعم لكنه طهى لأجلي فالأمر أشبه بتحدٍ |
- C'est intéressant, car je pense qu'on fait notre meilleur travail quand on est l'un sur l'autre. | Open Subtitles | لأنى أظن أننا سنفعل ما بوسعنا لنسير الأمور |
Je pense qu'on sait tous de qui il voulait parler. | Open Subtitles | اعتقد اننا جميعاً نعرف من الذي يقصد بذلك |
Bon je pense qu'on va attendre les autres avant de commencer. | Open Subtitles | صباح الخير أعتقد بأننا سننتظر الأخرين قبل أن نبدأ |
Ce type, Carlos, à qui tu as parlé... il pense qu'on lui a volé 2 millions de dollars et tué quatre de ses amis. | Open Subtitles | هذا الرجل كارلوس الذي تكلمت معه يعتقد اننا سرقنا من 2 مليون دولار وقتلنا 4 من اصدقائه |
Elle pense qu'on a affaire à une demi douzaine de corps. | Open Subtitles | أنها تعتقد أننا أمام . نصف دسته من الهياكل |
Pour être honnête, je pense qu'on parle trop des péchés. | Open Subtitles | أعتقد أنّنا تحدثنا كثيراً عن الخطايا، لأكون صادقاً |
Il pense qu'on ferait mieux de trouver par nous même. | Open Subtitles | يعتقد بأننا يجب أن نكتشف الأمور عنها لوحدنا |
Il refuse de grandir, il sort avec des filles stupides, et le pire, c'est qu'il pense qu'on est potes. | Open Subtitles | :أعنى, انه يرفض أن يتصرف كالكبار انه يواعد الفتيات الحمقاوات وأسوأ شىء هو أنه يظن أننا مجرد رفاق |
Qui que ce soit, il pense qu'on sait qui a tué Charlotte et essaie de faire de nos vies un enfer à cause de ça. | Open Subtitles | مهما كان ، يظن بأننا نعلم من قام بقتل شارلوت ولهذا هم يحاولن بأن يجعلو حياتنا تعيسه ولهذا السبب |
Je pense qu'on pourrait déjà être les sept derniers. | Open Subtitles | أنا أفكر أننا ربما قد أصبحنا آخر سبعة باقين، |
Je pense qu'on décolle maintenant. Ils ont dû le réparer. | Open Subtitles | أظن بأننا نقلع الأن من المحتمل بأنهم أصلحوه |
Je pense qu'on pourrait restreindre le bouclier juste à la Tour. | Open Subtitles | إستمعْ، أعتقد اننا يَجِبُ أَنْ نحصر الدرعَ إلى البرجِ |
En fait, je pense qu'on devrait en parler un peu plus. | Open Subtitles | في الحقيقة، أعتقد نحن يجب أن تحدّث عنه أكثر. |