Je ne veux surtout pas avoir à penser à toi tout le temps, essayer de venir plus tôt, voir ton nom sur le tableau, trouver la chose qui te fera rire pour que tes yeux fassent ce truc qu'ils font. | Open Subtitles | و من دون شك لم أود أن أفكر بك طوال الوقت محاولا أن آتي باكرا لأرى إسمك على اللوح أفكر بأمر واحد يجعلك تبتسمين |
Depuis que je t'ai rencontrée, il y a déjà si longtemps, je n'ai pas passé un jour sans penser à toi. | Open Subtitles | من اللحظة التي إلتقيت بك فيها قبل كل هذه الأعوام لم يمض يوم دون أن أفكر فيك |
J'ai essayé de te trouver. Je n'ai jamais cessé de penser à toi. | Open Subtitles | حاولت أن أجدك لم أتوقف أبدا عن التفكير بك |
Anna. je pense pas pouvoir arrêter de penser à toi. | Open Subtitles | لا أحسب أن بوسعي التوقّف عن التفكير بكِ. |
Parce que je n'arrêtais pas de penser à toi. Je ne peux pas. | Open Subtitles | لأنني لم أستطع الكف عن التفكير فيك لا أستطيع |
Quand on s'est rencontrés, que je t'ai déposée, je te croyais snob, mais va savoir, j'ai pas cessé de penser à toi. | Open Subtitles | عندما التقينا أول مرة.. أعتقدت أنكِ مُتكبرة لسبب أجهله وبُت أفكر بك. |
Je ne cesse de penser à toi et je sais que toi aussi tu penses à moi, donc arrêtons de penser et commençons à agir. | Open Subtitles | أنا لا زلت أفكر بك طوال الوقت وأعلم أنكِ لازلتِ تفكرين بي أيضًا لذا فلنكف عن التفكير |
J'étais en train de penser à toi, et je me demandais pourquoi on se faisait tant de mal. | Open Subtitles | لقد كنت أفكر بك وكنت أتسائل لماذا نؤذي بعضنا هكذا |
Ou on pourrait parler de comment je n'arrête pas de penser à toi. | Open Subtitles | أو يمكننا أن نتحدث عن كيف أني لا أنفك أفكر فيك |
Tout le monde est en train de se disputer sur si oui ou non nous devrions tuer l'enfant, parce que personne ne pense qu'il puisse changer, ce qui m'a fait penser à toi. | Open Subtitles | الجميع بالخارج يتجادلون إن كنا نقتل هذا الطفل أم لا لأن لا يؤمن أحد أنه قد يتغير مما جعلني أفكر فيك |
Non pas que j'aie remarqué ou que j'aie pu penser à toi de cette manière. | Open Subtitles | لا ، ليس كما فهمت فأنا لا أستطيع أن أفكر فيك بهذه الطريقة أبداً |
Je ne pensais qu'à mes patients, alors que j'aurais dû penser à toi avant tout. | Open Subtitles | لقد كنت مركزة علي مرضاي عندما كان علي التفكير بك |
Je n'ai pas arrêté de penser à toi... toutes ces années. | Open Subtitles | بحياتي لم أكف عن التفكير بك... كل هذه السنوات. |
Je n'arrivais pas à arrêter de penser à toi. Ecoute, je ne veux pas te faire peur et aller trop vite ou autre mais j'adorai qu'on le refasse. | Open Subtitles | .لم أقدر أن أتوقف عن التفكير بكِ نوعاً ما أنظري , لا أريد بأن أرعبكِ وأأخذ الأمور بسرعة |
Je ne peux pas arrêter de penser à toi depuis la fête du 4 juillet. | Open Subtitles | لقد فشلت في عدم التفكير بكِ منذ الرابع من يوليو |
J'ai dû perdre le fil après avoir arrêté de penser à toi. | Open Subtitles | إنّي حتمًا نسيت المدّة بعدما بارحت التفكير فيك. |
Gabi, tout le temps où j'étais en Chine je ne pouvais m'arrêter de penser à toi. | Open Subtitles | غابي" الوقت الذي كنت فيه في الصين" لم أستطع التوقف عن التفكير فيك |
Tu comprendrais si t'arrêtais de penser à toi une petite minute. | Open Subtitles | كلا, إنه يبدو منطقيًا جدًا إن توقفت عن التفكير بنفسك دقيقة واحدة فقط |
Je ne peux rien faire sans penser à toi. | Open Subtitles | لا أستطيع فعل أي شيء دون التفكير لك. |
Tu l'as maintenu en vie pendant 3 jours sans penser à toi. | Open Subtitles | لقد أبقيته حياً لمدة 3 أيام بدون أن تفكر بنفسك حتى |
Je n'ai jamais arrêté de penser à toi, même après la transformation. | Open Subtitles | لَمْ أتوقف عن التفكير بكَ أبداً حتى بعد التحول |
- Je vais arrêter de penser à toi. - Tant mieux. | Open Subtitles | ـ سأتوقف عن التفكير بِك ـ جيد |
J'arrêtais pas de penser à toi. | Open Subtitles | لم أستطع التوقف عن التفكير عنك |
La seule façon d'y arriver était de penser à toi. | Open Subtitles | الطّريقة الوحيدة الّتي جعلتني أنجح في تجاوزها كانت بـ التفكير فيكِ. |
J'arrête pas de penser à toi, à notre histoire, comment elle s'est finie, je m'inquiète, je voudrais qu'on soit amis. | Open Subtitles | حسناً. لقد كنتُ أفكر بكِ كثيراً. لقد كنتُ أفكر ما حصل بيننّا. |
Je n'ai cessé de penser à toi depuis que tu es montée sur ce bateau. | Open Subtitles | كنت أفكر فيكِ منذ لحظة ركوبك في ذلك المركب |
Et ça m'a fait penser à toi... à nous. | Open Subtitles | وذلك جعلني أفكّر بشأنك... وعلاقتنا. |