Tu penses vraiment que le médecin de Kathryn lui aurait prescrit des faux médicaments ? | Open Subtitles | هل تعتقد حقا ً بأن طبيب كاثرين توصف لها أدوية مزيفة ؟ |
Donc, si tu penses vraiment que moi et les gens comme moi détruisent ce pays, tu as maintenant la chance de changer ça. | Open Subtitles | حسنا ، إذاً لو كنت تعتقد حقا أنني انا وشاكلتي نخرب البلاد الآن فرصتك لتعمل شيئا حيال ذلك |
Tu penses vraiment que quelqu'un a pu pénétrer dans le simulateur ? | Open Subtitles | هل تعتقد حقاً أن شخصاً قد حفروا طريقهم إلى المحاكاة؟ |
Tu penses vraiment que maman et papa se remettent ensemble ? J'espère. | Open Subtitles | هل تعتقد حقاً أن أمي و أبي سيعودان لبعضهما |
Tu penses vraiment que mon destin est ici dans ce trou à rat infesté de cafards ? | Open Subtitles | أكنت تظن حقاً أن قدري هنا في هذا المسكن الحقير الموبوء بالحشرات؟ |
Tu penses vraiment que Joss pourrait gagner à ce jeu ? | Open Subtitles | هل تعتقد حقا جوس وستعمل الفوز في هذه المباراة؟ |
Tu penses vraiment que je marcherais dans un piège si évident? | Open Subtitles | هل تعتقد حقا كنت السير في هذا الفخ واضح؟ |
Tu penses vraiment que c'est nécessaire que je les accueille tous personnellement ? | Open Subtitles | هل تعتقد حقا أنه من الضروري أن أحيي كل واحد منهم شخصيا؟ |
Tu penses vraiment que ta mère aurait voulu que tu meures pour elle ? | Open Subtitles | هل تعتقد حقا ان والدتك ارادتك ان تموت من اجلها؟ |
Tu penses vraiment que ton père aurait fait ça ? | Open Subtitles | هل تعتقد حقاً أن والدك هو من إختلق القصة ؟ |
Tu penses vraiment que j'ai une connexion émotionnelle avec le baseball ? | Open Subtitles | هل تعتقد حقاً أن لدي أرتباط عاطفي للعبة البيسبول؟ |
Tu penses vraiment que c'est le motif des meurtres ? | Open Subtitles | هل تعتقد حقاً أن هذا سبب الوفاة في كلا الجريمتين؟ |
Tu penses vraiment que cette gamine est capable de ça ? | Open Subtitles | الشيء في الشراب في أسرع وقت ممكن هل تعتقد حقاً أن هذه الفتاة الصغيرة قادرة على تلك الفوضى؟ |
Tu penses vraiment que mes parents n'iront pas me chercher ? | Open Subtitles | هل تظن حقاً أن أهلي لن يبحثون عني ؟ |
Tu penses vraiment que cette mission de repérage est la meilleure | Open Subtitles | أتعتقدين أن تلك المهمات الصغيرة |
Tu penses vraiment que tu vas rencontrer Katie et Britney dans la rue ? | Open Subtitles | أتعتقدين حقاً أنك ستقابلين كيتي وبريتني وأنت تتجولين في الشوارع؟ |
Après toutes ces années, tu penses vraiment que ça pourrait être le même tueur ? | Open Subtitles | ،بعد كل هذه السنوات هل تعتقدين حقاً أنه قد يكون القاتل نفسه؟ |
Tu penses vraiment que mon père, la Tête du Démon, ferait tout le trajet depuis Nanda Parbat | Open Subtitles | هل حقا تعتقد والدي، رأس شيطان، وسيتوجه على طول الطريق من ناندا باربات |
Tu penses vraiment que j'amènerais quelqu'un d'autre ici ? | Open Subtitles | هل تظنين حقاً بأني سأجلب شخصاً آخر إلى هنا ؟ |
Tu penses vraiment que c'est une bonne idée de laisser ces gens ici ? | Open Subtitles | اسمع، أتظن حقا أنه لا بأس بترك هؤلاء القوم هنا؟ |
Donc tu penses vraiment que c'est la meilleure façon d'utiliser notre temps ? | Open Subtitles | أتظن حقاً أن هذا أفضل استغلال لوقتنا؟ |
Tu penses vraiment que trois de nos meilleurs infirmières ont soudainement décidé de commencer à voler des médicaments ? | Open Subtitles | هيا، أتظن فعلاً أن بعض أفضل ممرضات لدينا سيقررون فجأة أن يبدأوا في سرقة الأدوية؟ |
Tu penses vraiment que ce culte est limité à 6 personnes ? | Open Subtitles | أتظنين حقًا أن تلك الطائفة تقتصر على 6 أشخاص؟ |
Je suis la supportrice numéro un du temps mort de la bête, mais tu penses vraiment que tu peux te réveiller un jour | Open Subtitles | لقد كنت الداعمه الأولى منذ أمر الوحش ولكن يا(كات) أتظنين فعلاً أنك سوف تستيقظين يوماً وتنسين أمر (فينسنت)؟ |
Juste pas contre leur volonté. Tu penses vraiment que tu devrais manger ce gateau? | Open Subtitles | فقط لاتحضرهن ضد رغبتهن أتعتقد حقاً أنه عليك أن تأكل هذه الكعكة ؟ |
Tu penses vraiment que je ferais une chose pareille ? | Open Subtitles | {\fnXB Zar\fs28\cH03EFFF\3cH4A2307\3aH73\4cH000000\4aHFF}بحقك ياتاي هل تظن حقا انني قد افعل ذلك |