Je me sens comme si je perdais une queue ! * (*Forme de bonheur) | Open Subtitles | أشعر بأنني على وشك أن أفقد ذيل من ذيولي من السعادة |
Et si je perdais du poids, je serais modèle pour maillot. | Open Subtitles | ولو اسطعت أن أفقد بعض الوزن سأكونُ عارضة أزياء. |
Je ne perdais pas seulement mes pouvoirs. Je perdais mes souvenirs de mes vies antérieures. | Open Subtitles | لم أخسر قوتي فقط كنت أخسر ذكرياتي من حيواتي السابقة |
C'est juste que je me sens comme si je perdais mes enfants en Amérique. | Open Subtitles | .الأمر فقط أني أحس وكأني أخسر أبناء لأمريكا |
Je pensais que si je te perdais, ma vie serait terminee. | Open Subtitles | كنت أفكر بأني إذا فقدتك ثانيةً ستكون حياتي بلا معنى |
Mais je ne pouvais pas rester les bras croisés alors que tu perdais la galerie. | Open Subtitles | ولم استطع ان لا افعل شئ وانت تخسر المعرض |
Quand j'ai commencé à travailler pour lui, je me perdais tout le temps. | Open Subtitles | أتعلمين ، حين بدأت العمل معهم لأول مرّة إعتدت أن أضيع هنا دائما |
Je ne sais pas ce que je ferais si je te perdais. | Open Subtitles | لا أعلم ما كنت سأفعله لو خسرتك |
Ramona a fait remarquer que je perdais 20 minutes par jour à faire la queue. | Open Subtitles | رامونا" أشارت إلى أنني كنت أضيّع عشرين دقيقة يوميا" وأنا أقف في طابور الكافتيريا |
Tu me le dirais si je perdais mon punch ? | Open Subtitles | أعني، سوف تقول لي، صحيح، إذا كنت أفقد حافتي؟ |
J'ai essayé de résister, mais je perdais connaissance. | Open Subtitles | لقد حاولت الدفاع عن نفسي ولكنني ظللت أفقد الوعي |
Tu as remarqué que... je perdais la tête ? | Open Subtitles | هل لاحظتِ مؤخراً بأنني.. بدأتُ أفقد عقلي نوعاً ما؟ |
Quand j'étais un plus jeune homme, bien avant la vache folle, si je perdais lors de ma plaidoirie, je continuais, je ne m'asseyais pas avant d'être sûr de l'avoir obtenu. | Open Subtitles | عندما كنت شاباً, قبل جنون البقر بكثير عندما كنت أخسر في مرافعاتي كنت أجعل المحاكمة تستمر لم أكن أجلس حتى أتأكد إني نلت القضية |
Trois mois plus tard, j'ai remarqué que je perdais du poids, j'avais perdu déjà 12 Kg | Open Subtitles | بعد 3 أشهر، اكتشفت بأنني كنت أخسر الوزن بسرعة، خسرت 4,5 كغ |
Je perdais le fil tout le temps, et quand j'étais sur le point de suspendre le cours, elle est arrivée, 20 minutes en retard. | Open Subtitles | لقد ظللت أخسر الموضوع لقد كنت على وشك إيقاف الفصل لما وصلت بعد 20دقيقة. |
J'ai réfléchi, Fry. Si je te perdais, je ne le supporterais pas non plus. | Open Subtitles | لقد كنت أفكر لو أني فقدتك لما كنت استطيع أن اتحمل هذا مثلك |
Pense une fois à moi et à ce que serait ma vie si je te perdais ! | Open Subtitles | هل فكرت للحظة بى و بما ستؤول إليه حياتى إذا فقدتك ؟ ...... |
Il était heureux quand il a vu que tu perdais... | Open Subtitles | بدى سعيداً عند رؤيتك وأنت تخسر |
Tu perdais tout le temps. | Open Subtitles | انت كنت تخسر كل يوم |
Après qu'elle soit morte, j'ai essayé de porter plainte, mais le flic de l'accueil m'a dit que je perdais mon temps | Open Subtitles | ولكن الضابط خلف مكتبي قال لي أنني أضيع وقتي. وأشار لي إلي مجموعة مساعدة ذاتية. |
Je ne sais pas ce que je ferais... si je te perdais toi aussi. | Open Subtitles | .لاأعرفماسأفعل. لو خسرتك أنت أيضاً |
Avant de devenir un zombie, je perdais ma vie. | Open Subtitles | قبل أن أصبح (زومبي)، كنت أضيّع حياتي |
Tu l'as analysé pendant tout ce temps, et tu m'as laissée croire que ce que j'ai vu le jour de la pluie de météorites n'était pas réel, que je perdais la raison. | Open Subtitles | كنت تدرس ذلك طوال هذه المدة و جعلتني اعتقد ان ما رأيته يوم هبوط النيزك لم يكن حقيقيا و بأنني افقد صوابي |
Je perdais soit ma secrétaire, soit ma femme. | Open Subtitles | اكتشفت اننى سأخسر مُساعدتى او سأخسر زوجتى |