dans le rapport du Comité permanent du Comité mixte de la Caisse commune des pensions du personnel des Nations Unies | UN | الآثار الإدارية والمالية المترتبة عن تقرير اللجنة الدائمة لمجلس الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة |
2004 Première Vice-Présidente du Comité permanent du Comité mixte de la Caisse commune des pensions du personnel des Nations Unies | UN | 2004 نائبة أولى لرئيس اللجنة الدائمة لمجلس الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة |
Rapport du Comité permanent du Comité mixte de la Caisse commune des pensions du personnel | UN | تقرير اللجنة الدائمة لمجلس الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة |
Le Comité permanent du Comité exécutif est tenu informé des activités d'inspection moyennant des mises à jour sur les faits nouveaux régionaux. | UN | ويتم إطلاع اللجنة الدائمة التابعة للجنة التنفيذية على أنشطة التفتيش من خلال تقديم معلومات مستوفاة بشأن التطورات الإقليمية. |
L'UNESCO assure le secrétariat permanent du Comité. | UN | وتقوم اليونسكو بدور الأمانة الدائمة للجنة. |
Incidences administratives du rapport du Comité permanent du Comité mixte de la Caisse commune des pensions du personnel des Nations Unies | UN | النفقات الإدارية المترتبة على تقرير اللجنة الدائمة لمجلس الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة |
Incidences administratives et financières du rapport du Comité permanent du Comité mixte de la Caisse commune des pensions du personnel des Nations Unies | UN | التقرير العشرون: الآثار الإدارية والمالية المترتبة على تقرير اللجنة الدائمة لمجلس الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة |
Incidences administratives et financières des propositions figurant dans le rapport du Comité permanent du Comité mixte de la Caisse commune des pensions | UN | الآثار الإدارية والمالية المترتبة عن تقرير اللجنة الدائمة لمجلس الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة |
Incidences administratives et financières des propositions figurant dans le rapport du Comité permanent du Comité mixte de la Caisse commune des pensions | UN | الآثار الإدارية والمالية المترتبة عن تقرير اللجنة الدائمة لمجلس الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة |
Rapport du Comité permanent du Comité mixte de la Caisse commune des pensions du personnel des Nations Unies | UN | التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة تقرير اللجنة الدائمة لمجلس الصندوق المشترك للمعاشات |
Rapport du Comité permanent du Comité mixte de la Caisse commune des pensions du personnel de l’Organisation des Nations Unies | UN | تقرير اللجنة الدائمة لمجلس الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة |
Rapport du Comité permanent du Comité mixte de la Caisse commune des pensions du personnel des Nations Unies | UN | تقرير اللجنة الدائمة لمجلس الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة |
Documentation : Rapport du Comité permanent du Comité mixte de la Caisse commune des pensions du personnel des Nations Unies. | UN | الوثيقة: تقرير اللجنة الدائمة لمجلس الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة. |
Rapport du Comité permanent du Comité mixte de la Caisse | UN | تقرير اللجنة الدائمة لمجلس الصندوق المشترك للمعاشات |
Une note d’information pourrait être présentée au Comité permanent du Comité exécutif à une prochaine session, compte tenu des résultats enregistrés en 1998. | UN | وقد تقدم ورقة تعرض موقف اﻹدارة إزاء هذه المسألة في اجتماع مقبل للجنة الدائمة التابعة للجنة التنفيذية رهنا بالنتائج المحرزة في عام ١٩٩٨. |
Une note d'information pourrait être présentée au Comité permanent du Comité exécutif à une prochaine session, compte tenu des résultats enregistrés en 1998. | UN | وقد تقدم ورقة تعرض موقف الإدارة إزاء هذه المسألة في اجتماع مقبل للجنة الدائمة التابعة للجنة التنفيذية رهنا بالنتائج المحرزة في عام 1998. |
Les activités entreprises au titre de ces deux catégories de programmes sont examinées méthodiquement par le Comité permanent du Comité exécutif du Programme du Haut Commissaire. | UN | وتستعرض اللجنة الدائمة التابعة للجنة التنفيذية لبرنامج المفوضة السامية بصفة منتظمة اﻷنشطة المنفذة في اطار هاتين الفئتين من البرامج. |
Les observations et évaluation du Secrétariat permanent du Comité national de lutte contre la désertification, organe national de coordination, a permis de disposer de la présente version définitive. | UN | وقد ساعد التقييم والملاحظات التي أبدتها الأمانة الدائمة للجنة الوطنية لمكافحة التصحر، وهي الهيئة الوطنية للتنسيق، على توفيره بصيغته الحالية النهائية. |
Le BINUGBIS a également soutenu les initiatives visant à redynamiser le secrétariat permanent du Comité interministériel, notamment grâce à l'organisation de formations, à l'entretien des locaux et à l'approvisionnement du secrétariat en fournitures de bureau. | UN | وكذلك فقد أيَّد مكتب الأمم المتحدة المتكامل المبادرات الرامية إلى تفعيل الأمانة الدائمة للجنة التوجيهية، بما في ذلك عن طريق التدريب، وصيانة مرافق الأمانة وتوفير اللوازم المكتبية. |
Le Gouvernement du Mali a fourni l'avis suivant émanant du Secrétaire permanent du Comité national pour la santé et les sciences de la vie : | UN | 37 - أعربت حكومة مالي عن الرأي التالي على لسان الأمين الدائم للجنة الوطنية المعنية بالصحة وعلوم الحياة: |
Toutes les hypothèses retenues étaient celles que le Comité permanent du Comité mixte de la Caisse commune des pensions du personnel des Nations Unies avait adoptées à sa 177e réunion en 1995, sur la base des recommandations du Comité d'actuaires. | UN | وكانت كل الافتراضات المستخدمة في هذا التقييم هي الافتراضات التي اعتمدتها اللجنة الدائمة التابعة لمجلس الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة في جلستها ٧٧١ في عام ١٩٩٥ بناء على توصيات لجنة الاكتواريين. |
Le Secrétaire général adjoint aux services de contrôle interne est membre permanent du Comité. | UN | ويشارك في العمل وكيل الأمين العام لخدمات الرقابة الداخلية بوصفه عضوا دائما في اللجنة. |
ONU-Femmes devient membre permanent du Comité permanent interorganisations. | UN | أصبحت الهيئة عضوا دائما في لجنة التوجيه المشتركة بين الوكالات |
Rapport du Comité permanent du Comité mixte de la Caisse commune des pensions du personnel | UN | تقرير اللجنة الدائمة للمجلس المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة |
2) Rapport du Comité permanent du Comité mixte de la Caisse commune des pensions du personnel des Nations Unies | UN | ٢ - تقرير اللجنة الدائمة التابعة للمجلس المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة |
Après avoir examiné le statut, le règlement intérieur et les autres instruments juridiques du Comité exécutif du Programme du Haut Commissaire des Nations Unies pour les réfugiés, la République de Guinée a décidé de présenter sa candidature au siège de membre permanent du Comité exécutif. | UN | وبعد النظر في النظام السياسي والنظام الداخلي وغيرهما من الصكوك القانونية للجنة التنفيذية لبرنامج مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين، قررت جمهورية غينيا أن تقدم ترشيحها كعضو دائم في اللجنة التنفيذية. |
Le Comité interinstitutions sur les femmes et l’égalité entre les sexes a été constitué en 1996 en tant que comité permanent du Comité administratif de coordination, après avoir été un comité spécial pendant 20 ans. | UN | ٠٥ - وأنشئت اللجنة المشتركة بين الوكالات المعنية بالمرأة والمساواة بين الجنسين كلجنة دائمة تابعة للجنة التنسيق اﻹدارية في عام ١٩٩٦ بعد أن ظلت قائمة منذ عشرين عاما على أساس مخصص. |
En sa qualité d'invité permanent du Comité permanent interorganisations et de son groupe de travail, et en tant que participant à de nombreux fora de coordination opérationnels ou portant sur des projets spécifiques, le Comité international de la Croix-Rouge (CICR) exprime ses opinions sur les questions humanitaires et partage des informations sur ses propres opérations. | UN | أما لجنة الصليب اﻷحمر الدولية، بوصفها مدعوة دائمة للجنة الاستشارية الدائمة المشتركة بين الوكالات وفريقها العامل وبوصفها مشاركة في العديد من المحافل التشغيلية أو المشروعات المتصلة بالتنسيق، تعرب عن آرائها بشأن المسائل اﻹنسانية وتتشاطر المعلومات المتعلقة بعملياتها. |