"permanente de l'égypte" - Translation from French to Arabic

    • الدائمة لمصر
        
    • الدائم لجمهورية مصر العربية
        
    Magdi Elderini Premier Secrétaire, Mission permanente de l'Égypte UN السكرتير الأول، البعثة الدائمة لمصر لدى الأمم المتحدة
    Les corrections ci-après ont été demandées par la Mission permanente de l'Égypte auprès de l'Organisation des Nations Unies. UN طلبت البعثة الدائمة لمصر لدى اﻷمم المتحدة إدخال التصويب التالي.
    Note verbale datée du 28 février 2008, adressée au Président du Comité par la Mission permanente de l'Égypte auprès UN مذكرة شفوية مؤرخة 28 شباط/فبراير 2008 موجهة إلى رئيس اللجنة من البعثة الدائمة لمصر لدى الأمم المتحدة
    Ambassadeur de la Mission permanente de l'Égypte auprès de l'Office des Nations Unies à Genève UN سفير البعثة الدائمة لمصر لدى مكتب الأمم المتحدة في جنيف
    Premier Secrétaire Mission permanente de l'Égypte auprès de l'Organisation des Nations Unies UN سكرتير أول، البعثة الدائمة لمصر لدى الأمم المتحدة
    Mission permanente de l'Égypte auprès de l'Office des Nations Unies à Genève UN البعثة الدائمة لمصر لدى مكتب الأمم المتحدة في جنيف
    Ayman Elgamal, Mission permanente de l'Égypte auprès de l'Organisation des UN أيمن الجمال، البعثة الدائمة لمصر لدى الأمم المتحدة
    M. Alaa Issa Mission permanente de l'Égypte UN مستشار، البعثة الدائمة لمصر لدى الأمم المتحدة
    Note verbale adressée au Secrétaire général par la Mission permanente de l'Égypte UN مذكرة شفوية موجهة إلى الأمين العام من البعثة الدائمة لمصر
    général par la Mission permanente de l'Égypte auprès de l'Organisation des Nations Unies UN اﻷمين العام من البعثة الدائمة لمصر لدى اﻷمم المتحدة
    Le texte du paragraphe 6 de la lettre à laquelle la Mission permanente de l'Égypte faisait référence est rédigé comme suit : UN وفيما يلي نص الفقرة ٦ من الرسالة التي تشير إليها البعثة الدائمة لمصر:
    GÉNÉRAL PAR LA MISSION permanente de l'Égypte AUPRÈS DE UN العام من البعثة الدائمة لمصر لدى اﻷمم المتحدة
    La Mission permanente de l'Égypte serait obligée au Secrétaire général de bien vouloir porter la teneur de la présente note verbale à l'attention des membres du Conseil de sécurité et la faire distribuer en tant que document du Conseil. UN وستغدو البعثة الدائمة لمصر ممتنة لو عملتم على استرعاء انظار أعضاء مجلس اﻷمن الى محتويات هذه المذكرة الشفوية وعلى تعميمها كوثيقة من وثائق مجلس اﻷمن. خاتم البعثة الدائمة
    1988-1992 Conseillère à la Mission permanente de l'Égypte auprès de l'Office des Nations Unies à Genève UN المناصب السابقة: ١٩٨٨-١٩٩٢ مستشارة، البعثة الدائمة لمصر لدى اﻷمم المتحدة في جنيف.
    Dans une nouvelle communication, datée du 3 mai 1996, la Mission permanente de l'Égypte auprès de l'Office des Nations Unies à Genève a fait la déclaration suivante : UN وفي رسالة لاحقة مؤرخة ٣ أيار/مايو ١٩٩٦، ذكرت البعثة الدائمة لمصر لدى مكتب اﻷمم المتحدة في جنيف ما يلي:
    3. Note verbale adressée au Secrétaire général par la Mission permanente de l'Égypte auprès UN ٣ - مذكــرة شفويـة موجهة إلى اﻷمين العام من البعثة الدائمة لمصر لدى اﻷمم المتحدة
    GÉNÉRAL PAR LA MISSION permanente de l'Égypte AUPRÈS DE UN من البعثة الدائمة لمصر لدى اﻷمم المتحدة
    Note verbale datée du 30 juin 2014, adressée au Secrétariat par la Mission permanente de l'Égypte auprès de l'Organisation des Nations Unies UN مذكرة شفوية مؤرخة 30 حزيران/يونيه 2014 موجهة إلى الأمانة العامة من البعثة الدائمة لمصر لدى الأمم المتحدة
    Le 30 août 2013, la Mission permanente de l'Égypte a présenté la candidature de Mme Hoda Elsadda au Haut-Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme. UN 2- وفي 30 آب/أغسطس 2013، قدمت البعثة الدائمة لمصر ترشيح هدى الصدة إلى مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان.
    14 à 15 heures Réunion privée Mission permanente de l'Égypte UN 14:00-15:00 جلسة مغلقة مقر البعثة الدائمة لمصر
    b) Note verbale datée du 6 juillet 2012, adressée au Cabinet du Secrétaire général par la Mission permanente de l'Égypte auprès de l'Organisation des Nations Unies (E/2012/85). UN (ب) مذكرة شفوية مؤرخة 6 تموز/يوليه 2012 موجهة إلى الأمين العام من الممثل الدائم لجمهورية مصر العربية لدى الأمم المتحدة (E/2012/85).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more