"permanente des nations unies" - Translation from French to Arabic

    • الأمم المتحدة الدائم
        
    • الدائمة للأمم المتحدة
        
    • الدائمة التابعة للأمم المتحدة
        
    • الدائم للأمم المتحدة
        
    • دائم للأمم المتحدة
        
    • دائمة لﻷمم المتحدة
        
    • الدائم لقضايا
        
    :: Neuvième, dixième et onzième sessions de l'Instance permanente des Nations Unies sur les questions autochtones à New York. UN :: الدورات من التاسعة إلى الحادية عشرة لمنتدى الأمم المتحدة الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية في نيويورك.
    L'UIP a également participé à la session de 2013 de l'Instance permanente des Nations Unies sur les questions autochtones. UN وشارك الاتحاد البرلماني الدولي أيضا في دورة منتدى الأمم المتحدة الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية في عام 2013.
    :: Huitième session de l'Instance permanente des Nations Unies sur les questions autochtones, du 18 au 29 mai 2009 UN :: الدورة الثامنة لمنتدى الأمم المتحدة الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية، من 18 إلى 29 أيار/مايو 2009
    La force de police permanente des Nations Unies serait chargée du démarrage de la composante de police des Nations Unies de la Mission. UN وستكون آلية الشرطة الدائمة للأمم المتحدة مسؤولة عن مرحلة البداية لعنصر شرطة الأمم المتحدة التابع للبعثة.
    La notion de capacité de police permanente des Nations Unies a été élaborée de même qu'une proposition tendant à la création d'une réserve stratégique dans le domaine militaire, ce qui devrait permettre de renforcer l'efficacité des contingents déployés*. UN وتم تحديد مفهوم قوة الشرطة الدائمة التابعة للأمم المتحدة وأعد اقتراح بإنشاء احتياطي استراتيجي فيما يتعلق بالمجال العسكري يتوقع منه تحسين فعالية نشر الوحدات.
    Instance permanente des Nations Unies sur les questions autochtones UN محفل الأمم المتحدة الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية
    Le programme prépare les représentants autochtones à participer plus efficacement à l'Instance permanente des Nations Unies sur les questions autochtones. UN ويعد البرنامج ممثلي الشعوب الأصلية للمشاركة بصورة أكثر فاعليةفعالية في منتدى الأمم المتحدة الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية.
    L'organisation a collaboré avec le Caucus asiatique et le Groupe de la jeunesse dans le cadre des travaux de l'Instance permanente des Nations Unies sur les questions autochtones à New York. UN عمل التحالف مع تجمع آسيا وتجمع الشباب في منتدى الأمم المتحدة الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية في نيويورك.
    Instance permanente des Nations Unies sur les questions autochtones UN منتدى الأمم المتحدة الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية
    Atelier de l'Instance permanente des Nations Unies sur les projets de partenariat pour la deuxième Décennie internationale des populations autochtones UN حلقة عمل منتدى الأمم المتحدة الدائم بشأن رؤى الشراكة للعقد الدولي الثاني للشعوب الأصلية في العالم
    Le premier don aidera le Secrétariat de l'Instance permanente des Nations Unies sur les questions autochtones à : UN وأُعطيت المنحة الأولى لأمانة منتدى الأمم المتحدة الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية للقيام بما يلي:
    Niveau mondial : Secrétariat de l'Instance permanente des Nations Unies sur les questions autochtones UN عالمية: أمانة منتدى الأمم المتحدة الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية
    Rapport sur les recommandations de la troisième session de l'Instance permanente des Nations Unies sur les questions autochtones UN تقرير عن توصيات الدورة الثالثة لمحفل الأمم المتحدة الدائم المعني بالشعوب الأصلية
    L'Instance permanente des Nations Unies sur les questions autochtones et les États surveillent l'application effective de la présente Déclaration. UN ويتابع محفل الأمم المتحدة الدائم المعني بقضايا السكان الأصليين فعالية تنفيذ هذا الإعلان.
    Fonds d'affectation spéciale à l'appui de l'Instance permanente des Nations Unies sur les questions autochtones UN الصندوق الاستئماني لدعم منتدى الأمم المتحدة الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية
    Fonds d'affectation spéciale à l'appui de l'Instance permanente des Nations Unies sur les questions autochtones UN الصندوق الاستئماني لدعم منتدى الأمم المتحدة الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية
    Analyse des questions de santé, éducation et culture, établie par le secrétariat de l'Instance permanente des Nations Unies sur les questions autochtones UN تحليل لمجالات الصحة والتعليم والثقافة، أعدّته أمانة منتدى الأمم المتحدة الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية
    Élaboration par la Force de police permanente des Nations Unies de 3 manuels et de 3 directives à l'intention de la police locale sur les procédures de gestion et d'administration, les procédures opérationnelles et le plan de réforme de la police UN قيام قدرة الشرطة الدائمة للأمم المتحدة بإعداد 3 أدلة و 3 خطط للسياسة العامة من أجل الشرطة المحلية بشأن إجراءات التنظيم والإدارة والعمليات وخطة إصلاح الشرطة
    La Force de police permanente des Nations Unies a déployé du personnel chargé d'aider à élaborer les procédures opérationnelles permanentes régissant les opérations et les activités entre les cellules d'appui aux poursuites judiciaires et les représentants des pouvoirs publics. UN ونشرت قدرة الشرطة الدائمة التابعة للأمم المتحدة موظفين للمساعدة على وضع إجراءات تشغيلية موحدة للعمليات والإجراءات المشتركة بين خلية دعم المحاكمات ومسؤولي الحكومة.
    Le Groupe de travail international sur les affaires autochtones a présenté leurs recommandations à la neuvième session de l'Instance permanente des Nations Unies sur les questions autochtones. UN وقد قدَّم الفريق العامل الدولي لشؤون الشعوب الأصلية توصياتها إلى الدورة التاسعة للمنتدى الدائم للأمم المتحدة المعني بقضايا الشعوب الأصلية.
    Compte tenu de cette conclusion, les préparatifs relatifs à l'instauration d'une présence permanente des Nations Unies se poursuivent. UN ويجري حالياً التخطيط لوجود دائم للأمم المتحدة على أساس هذه الاستنتاجات.
    Équipements de départ Se félicitant de la mise en place, à Brindisi, de la première base permanente des Nations Unies pour l'appui logistique aux opérations de maintien de la paix, les installations considérées étant mises à la disposition de l'Organisation à titre gracieux, UN وإذ ترحب مع التقدير بإنشاء قاعدة برنديزي لتكون أول قاعدة إمداد دائمة لﻷمم المتحدة لدعم عمليات حفظ السلم، وقد وضعت مبانيها تحت تصرف المنظمة مجانا،
    Ces activités sont entreprises sous les auspices du Groupe d'appui interorganisations sur les questions autochtones pour donner suite aux résultats des précédentes sessions de l'Instance permanente des Nations Unies sur les questions autochtones qui en avait fait la demande. UN وتنفذ هذه الأنشطة تحت مظلة فريق الدعم المشترك بين الوكالات المعني بقضايا الشعوب الأصلية، كاستجابة لنتائج الدورات السابقة للمنتدى الدائم لقضايا الشعوب الأصلية وطلبات تلك الهيئة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more