"personne ici ne" - Translation from French to Arabic

    • لا أحد هنا
        
    • لا احد هنا
        
    • لا يوجد أحد هنا
        
    • لا أحد في هذه
        
    • ولا أحد هنا
        
    Vous voulez me dire que Personne ici ne veut boire ? Open Subtitles أتريدين إخباري أنه لا أحد هنا يرغب بشرب الجعة؟
    Mais Personne ici ne veut risquer de mener une vraie guerre ! Open Subtitles لكن لا أحد هنا يرغب في المخاطرة بحرب حقيقية
    Personne ici ne doit savoir ce que je peux faire. Open Subtitles أنها ستعمل نسأل كيف. لا أحد هنا يمكن أن نعرف ما يمكنني القيام به.
    Personne ici ne fera quoi que ce soit qu'il n'approuve pas. Open Subtitles لا احد هنا سيفعل شيئاً ولا يمكنهم ان يتحققوا منه
    Nous avons essayé de nous faire accrédité en tant que tel, mais Personne ici ne pourrait dessiner, euh, le pirate. Open Subtitles حاولنا أخذ الفضل بهذا لكن لا يوجد أحد هنا يمكنه أن يرسم قرصان
    Personne ici ne veut faire endurer à cette femme plus qu'elle n'a déjà subi, mais je crains qu'on soit obligés. Open Subtitles لا أحد هنا يريد أن يحمّل هذه المرأة أي شيء أكثر مما تحمّلته مسبقاً لكني أخشى أننا مصرّين
    Personne ici ne peut t'aider, toréro. Open Subtitles لا أحد هنا يمكنه مساعدتك يامصارع الثيران
    Tu as perdu, parce que Personne ici ne s'est suicidé, personne ne s'est entretué. Open Subtitles أنت تخسرين أن لا أحد هنا قام بقتل نفسه لا أحد قتل الأخر
    Personne ici ne m'appelle par mon prénom. J'ai presque oublié que j'en avais un. Open Subtitles لا أحد هنا يناديني بإسمي الأول , كدت أنسى أن لدي إسم
    L'alternative aurait été le bureau de Denny, et Personne ici ne le souhaite Open Subtitles أجل, البديل سيكون مكتب ديني و لا أحد هنا يريد ذلك
    Mr Lutz, je vous assure que Personne ici ne vous juge. Open Subtitles سيد لوتس أؤكد لك أن لا أحد هنا سينتقدك
    Personne ici ne sait rien à propos de ce mémo. Open Subtitles لا أحد هنا يعلم شيئاً عن ذلك المستند اللعين
    Personne ici ne sait qui je suis. Je ne suis pas venu te faire honte. Open Subtitles لا أحد هنا يعرف من أكون لمَ آتي إلى هنا لأحرجك
    Et c'est une bonne chose, parce que Personne ici ne sait la différence entre son petit cul et une fissure au sol. Open Subtitles وهذا شيء جيد لأن لا أحد هنا يعرف شيء في هذا الأمر
    Je t'assure mon petit, Personne ici ne travaille à prendre les vies Open Subtitles أطمأنك بني لا أحد هنا لديه عمل أخذ الأرواح
    Personne ici ne va s'éloigner de son petit monde parfait. Open Subtitles لا أحد هنا سَيَخْرجُ من عالمِهم المثاليِ
    Personne ici ne sait qui je suis, et ça doit rester ainsi. Open Subtitles لا احد هنا يعلم من اكون واريدها ان تبقى بهذا الشكل
    Je ne comprends pas pourquoi Personne ici ne me laisse jamais être heureuse. Open Subtitles انا لا افهم لماذا لا احد هنا هل يمكن ان تتركيني لاكون سعيدة
    Personne ici ne veut perdre Walt... ni nos dividendes. Open Subtitles انا واثق انه لا احد هنا يريد ان يخسر والت ولا خسارة الأرباح
    Ou bien, entailler cette artère dans ta jambe et alors Personne ici ne saura comment la rafistoler. Open Subtitles أو أستطيع أن أشق هذا الشريان في رجلك وبما إنه مشقوق لا يوجد أحد هنا يعرف كيف يخيطه
    Ces deux femmes ont un lien que Personne ici ne peut comprendre. Open Subtitles هاتين الفتاتين لديهما إرتباط لا أحد في هذه الغرفة قادر على إستيعاب أبعاده
    Et Personne ici ne veut faire face à poux pour un mois supplémentaire juste pour sans produits chimiques. Open Subtitles ولا أحد هنا يريد أن يتعامل مع القمل لمدة شهر إضافي يكون مجرد لخالية من المواد الكيميائية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more