Personne ne connaît la forme de langage des premiers humains. | Open Subtitles | لا أحد يعرف ما إذا كان البشر الأوائل قد استخدموا نوعاً آخر من اللغات أم لا. |
À ce jour, Personne ne connaît leurs raisons. | Open Subtitles | وحتى يومنا هذا، لا أحد يعرف ماذا كانت دوافعهم. |
D'un autre côté, Personne ne connaît cet endroit mieux que vous. | Open Subtitles | ؟ على الجانب الآخر, لا أحد يعرف ذلك المكان أفضل منك |
C'est quoi tout ça ? Fallait que ce soit un flic, hein ? Personne ne connaît | Open Subtitles | لقد توجّب عليك مواعدة شرطي, أليس كذلك ؟ ♪ لا أحد يعلم ♪ |
Personne ne connaît son boulot et personne n'arrive à rien. | Open Subtitles | أقصد ، لا أحد يعرف موقعه ، لا أحد يبني شيئا ، صحيح ؟ |
Personne ne connaît mieux que lui les lois constitutionnelles. | Open Subtitles | لا أحد يعرف أكثر منه عن القانون الدستورى |
Personne ne connaît le futur, on peut pas savoir. | Open Subtitles | لقد قصدت أن لا أحد يعرف المستقبل حاليا لذا لا نعرف حقا |
Personne ne le saura, puisque Personne ne connaît l'endroit. | Open Subtitles | لن يجدها أحد، لأن لا أحد يعرف أنّها كانت هناك |
Personne ne connaît mieux le monde caché des thèses de complot sur les ovnis que Harlan. | Open Subtitles | ولكن ، لا أحد يعرف خفايا ومؤامرات الحكومة عن الصحون الطائرهـ [أفضلمن [هارلان. |
Personne ne connaît ta relation avec lui parce que vous n'êtes pas vraiment père et fille, non? | Open Subtitles | لا أحد يعرف بعلاقتك معه لأنكما في المقام الأول لستما أباً وإبنته، صحيح؟ |
- Personne ne connaît son existence. | Open Subtitles | لا أحد يعرف بأنّها فوق هنا ستكونوا بأمان. |
Personne ne connaît cette ville mieux que vous. | Open Subtitles | أخبروني بأن لا أحد يعرف هذه المدينة أفضل منك |
J'ai payé une bonne somme pour apprendre qu'ils vont vendre tout ça vendredi... mais Personne ne connaît l'acheteur ou le lieu de la vente. | Open Subtitles | و الآن لقد قمت بدفع مبلغ كبير لأعرف أنهم سيبيعون تلك الأشياء يوم الجمعة و لكن لا أحد يعرف المشتري و لا المكان |
Je suis une vieille fille, Personne ne connaît mieux l'amour que moi. | Open Subtitles | إننى آنسة عجوز ، لا أحد يعرف عن الحب أكثر مما تعرفه الآنسة العجوز |
Personne ne connaît le nom des bâtisseurs. | Open Subtitles | لا أحد يعرف أسماء الرجال الذين قاموا بإنشائه |
C'est vrai. Il paraît que Personne ne connaît mieux les femmes qu'un gay. | Open Subtitles | صحيح , يقولون بأنه لا أحد يعلم النساء أفضل من الرجل الشاذ |
Le plus drôle dans tout ça c'est que Personne ne connaît ta valeur. | Open Subtitles | الشيء المضحك حيال الأمر هو.. لا أحد يعلم مقدار براعتك.. |
Mon patron... son patron... Personne ne connaît même votre existence. | Open Subtitles | عن رئيسي ورئيسه... لا أحد يعلم حتى بوجودك. |
Personne ne connaît son existence. | Open Subtitles | سرية جداً لا أحد يَعْرفُ بوجودها لا إشاراتِ لديها |
Personne ne connaît les urgences comme vous, et c'est jusqu'au retour de Taylor. | Open Subtitles | انظري, لا احد يعرف الاستعجالات مثلك, و هذا فقط حتى يعود تايلور. |
Personne ne connaît la volonté d'Allah. | Open Subtitles | - لا أحد منا يعرف إرادة الله - |
Il y a un excellent resto que Personne ne connaît dans le coin. | Open Subtitles | هناك مطعم مدهش بالقرب من هنا ولا أحد يعلم عنه. |
Dans ces institutions secrètes que Personne ne connaît, mais si c'était le cas, les gens seraient choqués. | Open Subtitles | إنهم في المنشىآت السرية التي لا يعلم أحد بشأنها ولو علموا، سوف يُصدمون ويَغضبون |