Personne ne dit sauvé, c'est pour les débiles, on dit sauf. | Open Subtitles | لا أحد يقول حفظ المجانين يفعلون، لكننا نقول آمنين |
Mais je ne comprends pas, parce que Personne ne dit rien. | Open Subtitles | ولكن أنا لا فهم ذلك، لأن لا أحد يقول أي شيء. |
Il est temps que tu apprennes, Personne ne dit non à Grams. | Open Subtitles | اصمت الآن. حان الوقت لتتعلم أنه لا أحد يقول لا للجدة |
Personne ne dit qu'on ne peut pas essayer de vous débarrasser du marché plus tard. | Open Subtitles | لم يقل أحد أنّه ليس بوسعنا المحاولة للخروج من تلك الصفقة لاحقاً |
Personne ne dit que tu n'as pas arrêté le méchant mais regarde autour de toi. | Open Subtitles | لا احد يقول انك لم تستطع ايقاف الرجل الشرير ولكن انظر حولك |
Personne ne dit que je ne peux pas acheter une seconde classe d'élection. | Open Subtitles | لا أحد يقول أنّي لا أستطيع شراء انتخابات الصفّ الثاني. |
Nous le savons tous, mais Personne ne dit jamais que le Seigneur ne ferait la moindre putain de chose pour répondre à une simple prière. | Open Subtitles | كلنا نعلم هذا، ولكن لا أحد يقول أن الرب لن يفعل أي شيء استجابة لصلوات أي شخص |
Ecoutez, Personne ne dit que vous devez vous occuper de cette stupide Boîte à présent. En fait, elle le doit. | Open Subtitles | لا أحد يقول أنه يجب عليك أن تهتمي بهذا الصندوق الغبي بعد الآن |
Piper, Personne ne dit ça. | Open Subtitles | حسنا لكن بايبر, لا أحد يقول أن علينا فعل ذالك. |
Personne ne dit rien, mais ils pensent que tu es aussi coupable. | Open Subtitles | .لا أحد يقول أي شيء لكنهم يظنونك مجرمة أيضاً |
Tout le monde le sait et Personne ne dit rien. | Open Subtitles | الجميع يعلمون هذا و لا أحد يقول أيّ شيئ. |
Tant qu'on tient une tasse de café, Personne ne dit rien. | Open Subtitles | مادام أنك تضع كوب قهوة في يدك لا أحد يقول شيئا |
Personne ne dit rien mais voir tout le monde réuni me dit que c'est sérieux. | Open Subtitles | لا أحد يقول أي شئ لكن رؤيتي للجميع معاً تعطيني اليقين بأن الأمر خطير |
Personne ne dit rien pendant, je ne sais pas, ça m'a paru des minutes, et finalement, l'amiral regarde Landry et dit : "Hank, votre garçon n'a pas seulement raison, mais je crois qu'on a trouvé un nouvel animateur pour les soirées bingo." | Open Subtitles | لا أحد يقول أي شئ مثل لا أعرف ، مرت اللحظات كأنها دقائق وأخيرا ، الادميرال نظر إلى لاندرى ثم بدأ : |
Personne ne dit "la table" à mon fils ! Sa métaphore est appropriée ! | Open Subtitles | لا أحد يقول المنضده لإبنى هذه المنضده محجوزه .. |
Personne ne dit quoi. J'ai vraiment besoin de savoir. | Open Subtitles | لم يقل أحد ماذا هناك أنا بحاجة جدا لأن أعرف |
Laissez moi demander aux femmes ici, si c'est un sexiste, horrible endroit où travailler. pourquoi Personne ne dit rien ? | Open Subtitles | دعوني أسأل النساء هنا، إن كان هذا المكان عنصري جنسياً و مريع للعمل فيه، لم لم يقل أحد أي شيء؟ |
Non, Personne ne dit cela. Mais je le pense sûrement très fort. | Open Subtitles | لا, لا, لم يقل أحد هذا لكن ربما أني فكرت في هذا بصوت مرتفع |
Okay, premièrement, Personne ne dit ça, et aussi, tu n'es pas une enquêtrice. | Open Subtitles | حسناً, أولاً, لا احد يقول ذلك كما انكِ لست محققة |
Personne ne dit que tu es un mauvais père. | Open Subtitles | انظرا، ميرفي. لا أحد قال أنك أبا سيئا. |
Non, c'est faux. Personne ne dit ça. | Open Subtitles | لا ، لا يفعلوا لا يقول أحد هذا |
- Personne ne dit le contraire ! | Open Subtitles | بالطبع مازالت فى القطار, اعلم ذلك . حسنا, لم يقل احد انها ليست موجودة . |
Personne ne dit que tu ne dois pas en prendre, mais n'essaie pas de tout contrôler. | Open Subtitles | لم يقُل أحد أنّك لا تأخذ بعض المُخاطرة ولكن فقط لا تُحاول و تتحكم بكل شئ |
Personne ne dit : "Je ne bouge pas". | Open Subtitles | لا أحد سيقول " لا أستطيع الحركة " |
On peut tout casser et Personne ne dit rien. Grand Coquin m'a donné... | Open Subtitles | أنت يمكن أن تمزق وصلاتك ولا أحد يقول كلمة |