"personne ne sait qui" - Translation from French to Arabic

    • لا أحد يعرف من
        
    • لا أحد يعلم من
        
    • لا احد يعرف من
        
    • لا احد يعلم من
        
    Personne ne sait qui la dirige. Ça peut être nous. Ça peut être les Baglers. Open Subtitles لا أحد يعرف من يمسكُ السلطة هناك قد نكون نحن أو البغلرز.
    Personne ne sait qui va se faire tuer avec ces choses. Open Subtitles لا أحد يعرف من سيُقتل عندما تبدأ هذه الأمور
    Vu que père admet rarement qu'il a une fille... vu que Personne ne sait qui je suis ou ce que je fais dans cette société, si j'avoue ton crime, la société pourra peut-être survivre au scandale. Open Subtitles لأن أبي نادراً ما يعترف بأن لديه ابنة لأن لا أحد يعرف من أنا، أو ما أقوم به في هذه الشركة لو أعترفتُ بالجريمة
    La seule mauvaise chose à propos de Francisco Vargas c'est que Personne ne sait qui il est. Open Subtitles الأمر السيء الوحيد عن فرانسيسكو فارغوس أنه لا أحد يعلم من يكون
    Personne ne lui parle, personne ne le rencontre, Personne ne sait qui il est, moi y compris. Open Subtitles لا أحد يتحدث إليه لا أحد يُقابله لا أحد يعلم من هو بما فيهم أنا
    - T'en sais rien, Personne ne sait qui c'est. C'est pas comme ça qu'Alex va aller mieux! (Les deux hommes s'impatientent.) Open Subtitles لا احد يعرف من يكون و انت لن تساعد اليكس بهذا
    Personne ne sait qui est en vol ou la destination jusqu'à ce que l'algorithme ne choisisse. Open Subtitles لا أحد يعرف من أو أين سينتقل حتى تختاره خوارزمية.
    Elle demeure chez une cousine, mais Personne ne sait qui. Open Subtitles يبدو أنها تقيم عند قريبتها، لكن لا أحد يعرف من تكون
    Personne ne sait qui est le putain de bassiste ! Open Subtitles لا أحد يعرف من يكون عازف الايقاع البائس
    J'ai décrit la femme. Personne ne sait qui c'est. Open Subtitles وقمت بإعطائهم أوصافها و لا أحد يعرف من تكون هذه المرأة
    Personne ne sait qui dirige et contrôle ces hommes. Open Subtitles لا أحد يعرف من هم هؤلاء , من يتحكم بهم , أو حتى من يقودهم
    Personne ne sait qui ou pourquoi. Open Subtitles لا أحد يعرف من الفاعل أو ما السبب
    Personne ne sait qui il est, d'où il vient. Open Subtitles لا أحد يعرف من يكون أو من أين جاء
    Personne ne sait qui tu es et on ne peut te retracer. Open Subtitles لا أحد يعرف من أنت لا يستطيعون تتبعك
    Un type comme Jeb Bush a 114 millions de dollars, voire plus, et Personne ne sait qui a donné cet argent. Open Subtitles ‏‏فأنا أرى شخصاً مثل "جيب بوش" ‏مع ميزانية تبلغ 114 مليون دولار،‏ ‏‏وربما ازدادت الآن، ‏لا أحد يعرف من أين جاءت النقود. ‏
    Personne ne sait qui il est ni de quoi vous parlez. Open Subtitles لا أحد يعلم من هو أو ما تتحدثين عنه
    Parce que Personne ne sait qui enlève ces enfants. Open Subtitles لأنه لا أحد يعلم من الذي يأخذ الأطفال
    Mais Personne ne sait qui c'est, hein ? Open Subtitles ولكن لا أحد يعلم من الذي فعل ذلك؟
    Non. Personne ne sait qui c'est. Open Subtitles لا, لا أحد يعلم من فعل ذلك لا أحد
    Personne ne sait qui est notre mystérieux bienfaiteur. Open Subtitles لا أحد يعلم من هذا المُحسنِ الغامض
    Oui, bien sûr. sans argent, sans aucun contact, Personne ne sait qui je suis. Open Subtitles نعم بالتأكيد بدون مال وبلا اتصالات .. لا احد يعرف من أنا
    Personne ne sait qui elle est. Ils n'ont pas à savoir. Open Subtitles لا احد يعلم من تكون ولا سبب لأن يعلمو

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more