Et puis, si ça arrive assez souvent, petit à petit, vous devenez un petit peu moins que la personne que vous auriez dû être. | Open Subtitles | ومن ثمة لو حدث بما يكفى قليلاً بقليل تصبح اقل قليلاً عن الذى كان من المفترض ان تصبح عليه |
Jai skypé quelqu'un qui s'y connait un petit peu en échecs. | Open Subtitles | أجريت أتصال فيديوي مع شخص يعرف قليلاً في الشطرنج |
Je sais comme les classes défavorisées peuvent devenir agressives quand ils ont un tout petit peu goûté au pouvoir. | Open Subtitles | أعرف إلى أي درجة من العدوانية يمكن أن يتحول المضطهدين حينما يتذوقون قليلاً من القوة |
Je vais juste l'amener un tout petit peu plus vite, à 2300 rpm de coté. | Open Subtitles | أنا سوف أزيد السرعة هنا قليلا فقط 2300دورة في الدقيقة على هامش |
On sait que tu peux être un petit peu tête brulée. | Open Subtitles | حسنا نحن نعرف انك ممكن ان تكوني متحمسة قليلا |
Ouais. Je pense que j'ai été un petit peu jalouse. | Open Subtitles | أجل أعتقد أنه إنتابتني القليل من الغيرة منك |
Pardon, je suis un petit peu... frustré que mes frère et sœurs et toi ne preniez pas mon bateau au sérieux. | Open Subtitles | .أناآسف،أشعر بأنني. محبطاً قليلاً من أخي و أخواتي و منكِ ، لعدم أخذكِ موضوع بيع القارب بجدية |
Hum-- pourquoi tu ne retournes pas jouer un petit peu. | Open Subtitles | لماذا لا تعودين إلى الداخل و تلعبين قليلاً. |
Fouille juste un petit peu et amènes-en au club ce soir. | Open Subtitles | . فقط خذ قليلاً و أحضره الليلة إلى النادي |
Attends que je sois un tout petit peu plus fort. | Open Subtitles | ربما يمكنك الانتظار حتى أصبح أشدّ بأسًا قليلاً. |
Et les espoirs s'évanouissent un petit peu chaque jour et on oublie en quoi ils consistaient. | Open Subtitles | وآمالك تبدأ تتلاشى قليلاً كلّ يوم حتى تتذكر بصعوبة ماذا كانت تلك الآمال |
Il ne reste maintenant plus à la Conférence qu'un tout petit peu plus d'une semaine avant la fin de cette partie de la session de 1996. | UN | وليس أمام المؤتمر اﻵن سوى أكثر قليلاً من اسبوع لاختتام هذا الجزء من دورة عام ٦٩٩١. |
Aider ses mères à trouver un petit peu de confort ? | Open Subtitles | مساعدة تلك الوالدتين لاستئناس قليلاً من الراحة ؟ |
Je sais que ça va te paraître un petit peu fou... super fou, super-méga fou... | Open Subtitles | أعرف أن هذا سوف يبدو جنونيا قليلا حسنا.. كثيرا جنوني جدا جدا |
Mais en prenant de l'âge, la vie devient un petit peu plus claire, et on sait où on va. | Open Subtitles | ثم تكبر في العمر و الطريق يصبح اوضح قليلا و انت تعرف لتوك اين تذهب |
Kara est un petit peu trop naïve pour remarquer quand tu mens, mais pas moi. | Open Subtitles | من كارا قليلا يثق جدا لاحظت عندما كنت مستلقيا، لكنني بالتأكيد لا. |
Si, si tu tirais un tout petit peu plus fort. | Open Subtitles | أستطيع فقط إذا بذلتي القليل من الجهد الاضافي |
Il y en a toujours un petit peu et jamais trop à la fois. | Open Subtitles | هناك دائما القليل منه وأبدا أكثر من اللازم في وقت واحد. |
Il reste un petit peu de poison à l'intérieur donc en théorie, quelqu'un a dû être piqué. | Open Subtitles | يتواجد بها القليل من السُم ، لذا نعم نظرياً قد يكون هُناك شخصاً ما بالخارج قد سُمِم |
Ecoute, tes 20 questions ça devient un petit peu ennuyeux. | Open Subtitles | انظر, العشرون سؤالاً بدأت تصبح مملة بعض الشيء |
c'est un petit peu étrange, mais après une bonne nuit de sommeil, tu te réveilleras en ayant tout oublié. | Open Subtitles | جليًا أن ما حدث يربكك قليلًا. لكن بعد نوم ليلي مشبع، ستستيقظين بأتم ما يرام. |
C'est un petit peu trop gentil, mais on va y arriver. | Open Subtitles | انها مُعقده بعض الشئ ، لكن سنعمل على تحسينها. |
D'accord, j'ai peut être menti un petit peu en passant la porte. | Open Subtitles | لربُّما كذبت إلى حدٍّ ما منذ قليل |
Pente, vitesse, un petit peu de géométrie simple... | Open Subtitles | المنحدر، والسرعة، وقليلاً من الهندسة البسيطة |
Tu sais qu'il y a un tout petit peu de caféine dans le chocolat ? | Open Subtitles | أنت تعلم هناك كمية قليلة من الكافيين في الشكولا؟ |
Juste un petit peu. | Open Subtitles | بقدر بسيط و حسب. |