"petits etats insulaires" - Translation from French to Arabic

    • الدول الجزرية الصغيرة
        
    • الدول النامية الجزرية الصغيرة
        
    • بالدول الجزرية الصغيرة
        
    • الدول الصغيرة والجزرية
        
    • البلدان الجزرية الصغيرة
        
    • للدول النامية الجزرية الصغيرة
        
    • دول جزرية صغيرة
        
    • الدول الجزرية اﻷصغر حجما
        
    petits Etats insulaires en développement : Rapport du Directeur exécutif UN الدول الجزرية الصغيرة النامية: تقرير من المدير التنفيذي
    Il a également relevé que les petits Etats insulaires en développement d'Afrique bénéficieraient particulièrement d'un appui supplémentaire du PNUE. UN وقال أيضاً إن الدول الجزرية الصغيرة النامية في أفريقيا تستفيد بصورة خاصة من أي دعم إضافي من البرنامج.
    petits Etats insulaires en développement : rapport du Directeur Exécutif UN الدول الجزرية الصغيرة النامية: تقرير من المدير التنفيذي
    Cette méthode devrait être envisagée comme une solution à moyen terme et n'est peut-être pas adaptée à tous les petits Etats insulaires. UN وربما يمكن الاستعانة بهذه العملية كحل في اﻷجل المتوسط، وقد لا تكون فعالة في جميع الدول النامية الجزرية الصغيرة.
    Elle constituera une tentative de traiter des problèmes qui se posent aux petits Etats insulaires dans leur recherche d'un développement durable. UN فهو سيكون محاولة لتناول المشاكل الخاصة بالدول الجزرية الصغيرة في سعيها لتحقيق التنمية المستدامة.
    Qu'il me soit permis d'aborder ici le problème des petits Etats insulaires, dont la fragilité est connue de tous. UN وأود اﻵن أن أتطرق إلى مشكلة الدول الجزرية الصغيرة التي يدرك جميع الحاضرين هنا حالتها الهشة.
    Les petits Etats insulaires sont l'infanterie dans cette bataille menée pour sauver la planète. UN إن الدول الجزرية الصغيرة هي بمثابة جنود المشاة في هذه المعركة من أجل إنقاذ كوكبنا.
    Par ailleurs, la délégation de Vanuatu a fait une déclaration au nom de l'Alliance des petits Etats insulaires. UN وباﻹضافة الى ذلك، أدلى وفد فانواتو ببيان باسم تحالف الدول الجزرية الصغيرة.
    Des missions analogues ont déjà été effectuées dans de nombreux autres petits Etats insulaires. UN وقد جرى فعلا القيام ببعثات مماثلة أوفدت الى العديد من الدول الجزرية الصغيرة اﻷخرى.
    Des ateliers ont été organisés à l'intention des petits Etats insulaires en développement des Caraïbes et du Pacifique. UN وعقدت حلقات عمل من أجل الدول الجزرية الصغيرة النامية في البحر الكاريبي والمحيط الهادئ.
    Il s'est félicité de la priorité accordée, dans la stratégie à moyen terme, à la gestion des catastrophes dans les petits Etats insulaires en développement. UN ورحب بالأولوية المكرسة لإدارة الكوارث في الدول الجزرية الصغيرة النامية في الاستراتيجية المتوسطة المدى.
    Un certain nombre de représentants ont souligné l'importance de modes de production et de consommation durables pour les petits Etats insulaires en développement. UN ووجه عدد من الممثلين الانتباه إلى أهمية استدامة أنماط الإنتاج والاستهلاك في الدول الجزرية الصغيرة النامية.
    De nombreux représentants, en particulier de petits Etats insulaires en développement, ont rappelé les dangers grandissant liés aux changements climatiques. UN 201- وأبرز ممثلون عديدون، لا سيما من الدول الجزرية الصغيرة النامية، الأخطار المتزايدة المصاحبة لتغير المناخ.
    Le taux appliqué est celui qui est appliqué aux autres petits Etats insulaires. Etat Membre qui deviendra Partie au 1er janvier 2005 UN معدل الاشتراكات يماثل اشتراكات الدول الجزرية الصغيرة الأخرى يطبق على الدول الأعضاء التي تصبح أطرافاً في 1 كانون/يناير.
    Le projet sera mis en œuvre dans sept pays d'Afrique subsaharienne dont deux petits Etats insulaires en développement. UN وسوف يُنفذ هذا المشروع في سبعة بلدان في أفريقيا جنوب الصحراء بما في ذلك دولتين من الدول الجزرية الصغيرة النامية.
    Un complément d'information figure dans le rapport consacré aux petits Etats insulaires en développement publié sous la cote UNEP/GCSS/VIII/6. UN ويوجد المزيد من المعلومات في التقرير بشأن الدول الجزرية الصغيرة النامية على النحو الوارد في الوثيقة UNEP/GCSS.VIII/6.
    IV. Modalités de mise en œuvre des recommandations contenues dans la décision 22/13 relatives aux petits Etats insulaires en développement UN رابعاً - الطرائق المناسبة للتنفيذ الفعال للتوصيات الواردة في المقرر 22/13 بشأن الدول الجزرية الصغيرة النامية
    Ce projet bénéficiera à 13 petits Etats insulaires en développement de la région au cours des cinq prochaines années. UN وسيفيد هذا المشروع 13 دولة من الدول الجزرية الصغيرة النامية في المنطقة في السنوات الخمس المقبلة.
    Chacun des cinq groupes régionaux est représenté par deux membres du Bureau et un membre du Bureau représente les petits Etats insulaires en développement. UN وتمثﱠل كل مجموعة من المجموعات اﻹقليمية الخمس بعضوين في المكتب، ويمثﱢل عضو واحد في المكتب الدول النامية الجزرية الصغيرة.
    Des ressources ont été spécifiquement assignées aux activités du secrétariat du PNUE concernant ces petits Etats insulaires en développement. UN وخصصت موارد محددة لأنشطة أمانة برنامج الأمم المتحدة للبيئة المتعلقة بالدول الجزرية الصغيرة النامية.
    Les organismes de financement ont été conviés à reconnaître que les petits Etats insulaires en développement faisaient face à des problèmes particuliers. UN وقد دعيت وكالات التمويل للاعتراف بالمشاكل الخاصة التي تواجهها البلدان الجزرية الصغيرة النامية.
    Les petits Etats insulaires en développement dont l'économie est peu diversifiée en pâtissent le plus. UN وهذه المخاطر مرهقة بصفة خاصة بالنسبة للدول النامية الجزرية الصغيرة التي لا تتسم بتنوع اقتصادي واسع.
    Le projet produira les données requises pour des interventions à plus grande échelle en Jamaïque ainsi que dans d'autres petits Etats insulaires. UN وسيولد المشروع بيانات مطلوبة لتدخلات على نطاق كبير في جامايكا، مع بيانات في دول جزرية صغيرة.
    Il a noté que les petits Etats insulaires s'attachaient à améliorer de façon continue le niveau de vie de leurs populations grâce à l'effort national et à la participation aux initiatives régionales. UN ولاحظ أن الدول الجزرية اﻷصغر حجما تسعى الى تحقيق تحسن مستمر في مستويات معيشة شعوبها عن طريق الجهود الوطنية والمشاركة في المبادرات اﻹقليمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more