Peu importe si ce n'est pas réel. Ça l'est pour eux. | Open Subtitles | لا يهم إن كانت غير حقيقية إنهم يجدونها حقيقية |
Peu importe si une fille te sourit ou part en courant. | Open Subtitles | لا يهم إن جعلت فتاة تبتسم .أو تهرب، كل شيء على ما يرام |
Peu importe si elle a inventé une histoire de toutes pièces. | Open Subtitles | فهي تنتصرّ بكل مرة لا يهم إن كانت ثقةً صادقة أم مزيفة |
Donc, peu importe, si elle te parle, te regarde ou est irrespectueuse envers ton père. | Open Subtitles | لذا لا يهمّ إن كانت تتحدث إليك أو تنظر لك، أو قليلة الاحترام مع والدك |
Peu importe si nos revenus sont élevés nos résultats seront toujours de classe mondiale ! | Open Subtitles | لا يهم إذا دُخلنا عالياً لأن النتيجة لدينا دائماً على مستوى عالي |
Peu importe si vous êtes fille ou garçon... homme ou enfant, riche ou pauvre, gros ou maigre. | Open Subtitles | لا يهم سواء كنتَ ولداً أو فتاة كبيرا أو صغيرا ، غنيا أو فقيرا سمينا أو نحيلا |
Peu importe la difficulté que vous rencontrez en essayant de vous séparer, vous semblez être attirés l'un ver l'autre, Peu importe si vous aimez ça ou non. | Open Subtitles | لا يهم كم أنكما تحاولان بشدة الإنفصال عن بعضكما البعض يبدو أنكما تعاودا الإنضمام مجدداً |
Peu importe si vous me tuez, mais si vous la tuez même les gens de votre clan vous prendront pour un sauvage. | Open Subtitles | لا يهمني إن قتلتني ولكن لو قتلتها، فإن رجالك سينظرون إليك على أنك خنزير همجي |
Peu importe si la saison passée, j'ai marqué 100 buts. | Open Subtitles | لا أكترث إذا كنت قد سجلت 100 هدف بالعام الماضي |
Et je voulais te dire que Peu importe si tu parles ou non contre Maman à l'audience ... | Open Subtitles | وأردت أن أخبرك سواءً تحدثت معها ثانيةً أم لا |
Peu importe si ça arrive sur la route ou à travers le temps. | Open Subtitles | لا يهم إن كان يسير بك عبر طريق أو عبر الزمن |
Peu importe si ces rubans étaient épinglés sur ta poitrine avant la guerre ou non. | Open Subtitles | لا يهم إن كانت تلك الأوسمة العسكرية معلّقة على صدرك قبل الحرب أو لا |
Comme je viens de l'apprendre, Peu importe si ce sac est un vrai ou pas. | Open Subtitles | مماتعلمته للتو، لا يهم إن كانت هذه الحقيبة حقيقية أو مزيفة. |
Peu importe si elle a des sentiments pour moi, à partir du moment où je ne suis pas intéressé. | Open Subtitles | لا يهم إن كانت تكن لي مشاعر مادمت لا أهتم بها |
Peu importe si je ne suis plus avec elle, et si je l'aime, ce qui est le cas. | Open Subtitles | لا يهم إن كنت مازلت ألقاها .. وهذا لا يحدث أو إن كنت مازلت أحبها .. ومازلت أحبها جدا بالفعل |
Peu importe si le moment est long ou court, il y a un conte qui parle de nous deux | Open Subtitles | لا يهم إن كانت قصيرة أو طويلة, لكن هناك قصتنا |
"Peu importe si vous ne m'aimez pas, Mais cette fois... " | Open Subtitles | لا يهم إن لم تكن أحببتني ، لكن لمرة واحدة |
Peu importe où et quand ils ont servi... Peu importe si leurs noms sont connus du monde ou seulement de nous... chaque collègue bien-aimé reste une source d'inspiration et de courage. | Open Subtitles | لا يهمّ أين أو متى خدموا... لا يهمّ إن كانت أسماؤهم معروفة للعالم أو لنا فقط... |
Peu importe si vous êtes l'enfant le plus lent en cours de gym ou l'homme le plus rapide du monde. | Open Subtitles | لا يهم إذا كنت أبطأ طفل في الطبقة الصالة الرياضية أو أسرع رجل على قيد الحياة. |
Peu importe si tu l'avais fait ou moi ou Daryl. | Open Subtitles | لا يهم سواء كنتَ الفاعل أو أنا أو (داريل). |
Peu importe si tu travailles comme un acharné ou si tu déchires à ton entretien ou si un de tes parents a étudié là-bas. | Open Subtitles | لا يهم كم عملت بجد أو قدمت مقابلة رائعة أو تملك والد خريج منها. |
Peu importe si je mets un saladier de pierres sur la table! Si on parle sur ce ton â ta femme, tu dois la soutenir. | Open Subtitles | لا يهمني إن وضعت طبقاً من الصخور اليوم حسناً؟ |
Peu importe si Justin Bieber appelle pour que je négocie sa virginité. | Open Subtitles | لا أكترث إذا اتصل (جاستن بيبر) لأفاوض حقوق عذريته |
Peu importe si je travaille pour toi ou non. | Open Subtitles | سواءً عملت لديك أم لا |
Peu importe si je paye, si ceux qui ont empoché mes primes depuis neuf ans, payent aussi. | Open Subtitles | لا آبه إذا دفعتُ طالما أنّ القوم الذين يُحصّلون أقساط تأميني للسنوات التسع الأخيرة يدفعون أيضاً |
Écoute, ma tía dit que Peu importe si on prie devant une grosse croix ou un petit bâton, c'est la foi qu'on y met qui compte. | Open Subtitles | اسمعوا, امي اخبرتني لا يهم اذا كنت تصلي للصليب العملاق او الصغيره اذا وضعتي الأيمان بداخلك تحاسبين عليه |
Peu importe si vous en avez le droit, mettez-vous en colère, bon sang ! | Open Subtitles | من يبالي بحقك في التعبير عن الغضب ؟ فقط كوني غاضبه , بحق السماء |