Si j'avais eu un peu plus de temps, j'aurais pu la ramener à la maison. | Open Subtitles | إذا كان لدي المزيد من الوقت كنت سأجلبها إلى المنزل |
J'ai juste besoin d'un peu plus de temps. C'est tout. | Open Subtitles | إنني بحاجة إلى المزيد من الوقت هذا كل مافي الأمر |
Donne-moi juste un petit peu plus de temps pour régler cette histoire. | Open Subtitles | مجرد اعطائى المزيد من الوقت لنرى هذا الشيء من خلاله. |
Ils sont convenus de la nécessité d'un travail politique supplémentaire et, à cet égard, ils ont estimé qu'il importait de disposer d'un peu plus de temps. | UN | واتفقوا على وجود حاجة إلى مزيد من العمل السياسي، وهم يرون أن ذلك يتطلب مزيدا من الوقت. |
Il demande un peu plus de temps pour étudier la nouvelle formulation proposée par M. Kälin. | UN | وطالب بإتاحة مزيد من الوقت للنظر في الصياغة الجديدة التي اقترحها السيد كالين. |
La ligne d'action pour laquelle je viens d'opter ménage aux ÉtatsUnis un peu plus de temps pour s'employer à cela. Nous mettrons à profit ce délai. | UN | إن المسار الذي اخترته اليوم يعطي الولايات المتحدة مزيداً من الوقت للسعي إلى تحقيق ذلك وسنستغل هذا الوقت. |
Certains ont besoin d'un peu plus de temps pour analyser ce qu'ils ressentent. | Open Subtitles | بعضنا يحتاج للمزيد من الوقت لنكتشف كيف نشعر |
ça prendra un peu plus de temps, oui... | Open Subtitles | قد يستغرق وقت أطول لكن أقله نعبر العاصفة |
Tout ce qu'on demande, c'est un peu plus de temps. | Open Subtitles | إننا بحاجة إلى المزيد من الوقت هذا كل ما نساله. |
Vous pensez toujours qu'il y aura un peu plus de temps, vous savez. | Open Subtitles | أنت دائماً تعتقدْ أنه سيكون هناك المزيد من الوقت ، تعلم ذلك |
Juste besoin d'un peu plus de temps pour me préparer pour le côté plus doux de vous. | Open Subtitles | فقط أحتاج إلى المزيد من الوقت لأحضر نفسي للتعامل مع الجانب الجيد منـك |
Je voulais vous parler en premier pour être sûre d'avoir un peu plus de temps avec vous. | Open Subtitles | أتعلمين, وددت حقاً أن أتكلم معك أولاً لانني أردت التأكد من حصولنا على المزيد من الوقت معاً |
Ça veut juste dire qu'il peut passer un peu plus de temps avec elle. | Open Subtitles | وهذا يعني أنه سيقضي المزيد من الوقت معها |
Et j'ai cru que je pourrais surmonter ça et nous donner un peu plus de temps. | Open Subtitles | و كنت اعتقد بأنه يمكنني الصمود و أمنح كلانا المزيد من الوقت. |
On garde Roman pour l'instant, ça nous donnera un peu plus de temps. | Open Subtitles | يجب ان نبقي رومان قريب هذه المره هذا سيوفر لنا المزيد من الوقت |
Bien que cet objectif demeure, un peu plus de temps sera peut-être nécessaire. | UN | وبالرغم من أن هـذا ما زال هو الهدف المنشود، فقد يتطلب اﻷمر مزيدا من الوقت. |
En conséquence, sa délégation apprécierait d'avoir un peu plus de temps pour consulter sa capitale, afin de s'assurer qu'elle est fondée à figurer sur la liste des coauteurs du projet de résolution. | UN | ونتيجة لذلك فإن وفدها سيقدر الحصول على مزيد من الوقت للتشاور مع عاصمة بلده لضمان ثبات المشاركة في تقديم مشروع القرار. |
De cette façon, les délégations auraient un peu plus de temps pour recevoir des instructions, voire pour adopter des positions de groupe. | UN | وهذا قد يُفسح مزيداً من الوقت أمام الوفود للحصول على التعليمات، أو ربما للاتفاق على مواقف فيما بينها في إطار المجموعات. |
J'ai besoin d'un peu plus de temps. Je m'approche de quelque chose d'énorme. | Open Subtitles | أنا بحاجة فقط للمزيد من الوقت قليلاً أنا أقترب من أمر كبير |
- Nous pourrions avoir besoin d'un peu plus de temps. | Open Subtitles | قد نحتاج إلى وقت أطول كم من الوقت؟ |
Donne-moi juste un peu plus de temps pour voir si je peux lui faire tomber le masque, d'accord? | Open Subtitles | فقط اعطيني القليل من الوقت لأرى ان كان يمكنني ان اجعله يسقط القناع الذي عليه حسنا؟ حسنا |
Tu avais probablement raison à propos des gens qui ont besoin d'un peu plus de temps pour se décider. | Open Subtitles | ربما انت محق حول احتياج بعض الأشخاص لمزيد من الوقت قبل أن يدركون الأمر |
Les États ont besoin d'un peu plus de temps pour examiner le projet, tel qu'il leur a été présenté par la CDI et formuler les observations qu'il leur inspire. | UN | فالدول بحاجة الى بعض الوقت اﻹضافي للنظر في المشروع المقدم من اللجنة والتعليق عليه. |
Pour certains d'entre nous, simplement aller en classe prend un peu plus de temps. | Open Subtitles | بالنسبة للبعض منا ببساطة الحضور إلى الحصة يأخذ فترة أطول قليلا |
La souplesse sera utile quand une délégation aura besoin d'un peu plus de temps pour pouvoir contribuer au débat général. | UN | وهنا، ستكون المرونة مفيدة إذا احتاج الوفد إلى قليل من الوقت الإضافي للإسهام في المناقشة العامة. |