"peur de la mort" - Translation from French to Arabic

    • الخوف من الموت
        
    • يخاف الموت
        
    • خائف من الموت
        
    • خوف من الموت
        
    • أخاف الموت
        
    • أخشى الموت
        
    • يخشى الموت
        
    • بالخوف من الموت
        
    • خائفة من الموت
        
    • خائفون من الموت
        
    • تخافي من الموت
        
    • تخشى الموت
        
    Dans une terre du bout du monde, il ne faut pas montrer sa peur de la mort. Open Subtitles عندما تكون في طريق مسدود أرض واحدة ويجب ألا إظهار المرء الخوف من الموت
    Dans un pays désolé, il ne faut pas montrer sa peur de la mort. Open Subtitles عندما تكون في أرض الميت، يجب على المرء أن لا تظهر الخوف من الموت
    Chère Almitra, nous ne devons pas avoir peur de la mort... Open Subtitles عزيزتي الميترا، لا يجب علينا الخوف من الموت
    Il sourirait parce qu'il se trouve tellement bon qu'il n'aurait plus peur de la mort. Open Subtitles سيكون مبتسماً لأن طعم نفسه جيد جداً لدرجة انه لا يخاف الموت بعد الآن
    Je n'ai pas peur de la mort si elle me permet de chasser les humains. Open Subtitles أنا ليست خائف من الموت إذا كان سيبعد البشر
    Peur de la douleur, peur de la mort, peur de ton corps qui enfle. Open Subtitles خوف من الألم خوف من الموت خوف من أن ينتفخ جسدك
    Oui, mais ce qu'est la foi... pour la plupart des gens, c'est la peur de la mort. Open Subtitles نعم ولكن ماهو الإيمان.. لأغلب الناس هو الخوف من الموت, لا أكثر من ذلك
    Notre culture est bâtie sur la peur de la mort. Open Subtitles كل هذه الثقافه بنيت على الخوف من الموت
    Il y a une grande différence entre... vouloir mourir et ne pas avoir peur de la mort. Open Subtitles هناك فرق كبير بين الرغبة بالموت وعدم الخوف من الموت.
    Sans la peur de la mort, aucun homme ne vivrait un seul jour. Open Subtitles أبعد الخوف من الموت من قلب الرجال و لن يصمدو ليوم
    "Vis ta vie en ne laissant jamais la peur de la mort envahir ton cœur. Open Subtitles عش و لا تجعل الخوف من الموت يعرف لقلبك سبيلاً
    Ce que vous voyez autour de vous, chérie, n'est pas la peur de la mort, Open Subtitles ماترينه حولك يا عزيزتي ليس الخوف من الموت
    Et n'ayant pas peur de la mort, il était invincible ? Open Subtitles ولأنه لا يخاف الموت .. كان لا يقهر؟
    C'est toi, le problème. Tu as peur de la mort. Open Subtitles هذا كله حولك أنت أنت خائف من الموت
    Peur de la douleur, peur de la mort, peur de ton corps qui enfle. Open Subtitles خوف من الألم خوف من الموت خوف من أن ينتفخ جسدك
    Avant, je n'avais pas peur de la mort, je m'y attendais. Open Subtitles أمل نمى بداخلي ، ما كنت أخاف الموت في السابق
    Je n'ai pas peur de la mort, Commodore. Open Subtitles لا أخشى الموت أيها الرئيس.
    J'ai besoin d'un homme qui n'a pas peur de la mort... qui méprise tellement sa propre existence... que je pourrai l'envoyer comme un missile... détruire la cible et se détruire. Open Subtitles احتاج مرافق لا يخشى الموت مرافق يحتقر وجوده لدرجة أنني ممكن أطلقه مثل المدفع
    S'il y a bien une chose que tout le monde partage, c'est la peur de la mort. Open Subtitles الناس في كل مكان هي نفسها في شيء واحد انهم جميعا يشعرون بالخوف من الموت
    Et juste pour que vous le sachiez, je n'ai pas si peur de la mort. Bien que je reste ouverte à d'autres propositions. Open Subtitles لعلمك ، لست خائفة من الموت مع إعتبار بدائل أخرى
    Mais vous comprendrez, Excellence, que certains parmi nous ont plus peur de la mort que vous ? Open Subtitles و لكنك ستفهم أليس كذلك يا صاحب السعادة ؟ انه يوجد بيننا من هم خائفون من الموت أكثر منك
    Mais il ne faut jamais avoir peur de la mort, Alba. Open Subtitles لكن لا يجب عليك أن تخافي من الموت يا ألبا
    Eh bien, je l'habitude de dire que vous avez peur de la mort. Open Subtitles ظننتك تخشى الموت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more