"peur de lui" - Translation from French to Arabic

    • خائف منه
        
    • خائفة منه
        
    • تخاف منه
        
    • خائفا منه
        
    • خائفاً منه
        
    • خائفون منه
        
    • أخاف منه
        
    • يخشونه
        
    • تخافين منه
        
    • يخاف منه
        
    • يخافون منه
        
    • يخافونه
        
    • يخشاه
        
    • خائفٌ منه
        
    Je n'ai jamais vu ça. Les Z semblent avoir peur de lui. Open Subtitles أنا ما رأيت أيّ شئ مثله الزى بدا خائف منه
    Mais quelqu'un avait peur de lui, voulait peut-être le faire taire. Open Subtitles لكن كان هناك شخص ما خائف منه لربما آراد أن يبقيه صامتًا من ؟
    Elle craignait qu'il tue mon frère. Elle avait peur de lui. Open Subtitles ظنّت أنّه سيقتل أخي أيضًا، وقد كانت خائفة منه.
    Si tu as peur de lui plus que tu as peur de Al-Zuhari, tu fais une erreur. Open Subtitles إذا كنت تخاف منه أكثر مما تخاف آل زهري، أنت ترتكب خطأ.
    Tu as encore peur de lui parce qu'il te criait dessus comme un taureau d'airain. Open Subtitles لا زلت خائفا منه لأنه اعتاد ان يزأر فى وجهك كالثور
    Je t'en veux pas d'avoir eu peur, mec. J'avais peur de lui aussi. Open Subtitles أنا لا ألومك أن تكون خائفا يا رجل أنا أيضا كنت خائفاً منه
    Parce qu'on a peur de lui à cause de ce qu'il a fait ou pourrait faire. Open Subtitles لأننا كلنا خائفون منه ومن أفعاله التي اقترفها وسيقترفها
    Je n'ai pas peur de lui. Très bien. Leonard pose la question : Open Subtitles أنا لست خائف منه حسنا لينورد وضح لنا مطلبك
    - Et moi, j'ai peur de lui. Il est fou. Il faut faire quelque chose. Open Subtitles انا خائف منه ، انه مجنون يجب علينا فعل شيء
    vous aviez peur de lui, vous craigniez ses intentions et vous deviez lui ôter l'arme à feu pour votre propre protection. Open Subtitles انظر ، أنت كنت خائف منه"، كنت خائف من ما يمكن أن يفعل وتعلم أنه يجب أن تصل للمسدس قبله
    Ravale ta fierté, dis-moi que t'as peur de lui et j'arrive. Open Subtitles ابتلع كرامتك، قل لي أنك خائف منه وسآتي
    Je suis venu dans ce motel pour le faire partir, pour lui dire que je me souviens de ce qu'il m'a fait, pour lui faire face et lui dire que je n'ai plus peur de lui à présent. Open Subtitles ذهبت لذلك النزل لأجبره على المغادره وأخبره أنني أتذكر مافعله بي وأواجهه وأخبره بأني لست خائفة منه بعد الأن
    Si tu as si peur de lui, pourquoi tu ne t'en éloignes pas ? Open Subtitles تعرفين,إن كنت خائفة منه لم لا تنتقلين فحسب؟
    Il a un effet bizarre sur Louise, presque comme si... elle avait peur de lui. Open Subtitles لديه تأثير غريب على لويز، تقريبا هي خائفة منه
    Vous avez plus peur de lui que de moi. Open Subtitles أنت تخاف منه أكثر مما تخاف مني
    Bébé, il n'y a aucune raison d'avoir peur de lui. Open Subtitles حبيبي, لا يوجد داعي لأن تخاف منه
    - Je n'ai pas peur de lui, papa. - Eh bien, tu devrais. Open Subtitles انا لست خائفا منه يا ابي - حسنا , يجب عليك اذا -
    Là-haut, je vais le voir, je n'ai pas peur de lui. Open Subtitles .بالإضافة إلى أني سأرى الأحدب هناك في السماء .أنا لست خائفاً منه
    Ils ont trop peur de lui. Open Subtitles انهم خائفون منه جدا
    Excusez-moi. Je suis censé avoir peur de lui ? Open Subtitles آسفه , هل الدكتور شخص ما ينبغي علي أن أخاف منه أو لا؟
    Il en a juste pris la responsabilité à cause d'une sorte de décret de dictateur fou selon lequel les gens doivent avoir peur de lui. Open Subtitles تحمّل اللوم فقط لأجل نزعة خبل ديكتاتوريّة لجعل الناس يخشونه.
    Vous avez dit avoir peur de lui. Pourquoi ? Open Subtitles لقد قلتِ أنك كنتِ تخافين منه ، لمَ هذا؟
    J'ai toujours eu l'impression qu'il avait peur de lui. Open Subtitles كان دائما ينتابني شعورٌ بأنهُ يخاف منه.
    Mais il doit être important, parce que beaucoup de gens ont peur de lui. Open Subtitles لكن لابدّ أنّه شخصيّة مُهمّة، لأنّ الكثير من الناس يخافون منه.
    Et quiconque sont les Ténèbres, les païens ont assez peur de lui pour terroriser et massacrer mon peuple. Open Subtitles لاكن مهما كان هذا الظلام الوثنيين يخافونه كفاية ليرهب ويذبح قومي
    Ils ont tous peur de lui, sauf moi. Open Subtitles الجميع يخشاه إلا أنا. لما الهمس؟
    Parce que j'ai peur de lui. Open Subtitles -لأنني خائفٌ منه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more