"peur de toi" - Translation from French to Arabic

    • خائف منك
        
    • خائفة منك
        
    • خائفون منك
        
    • خائفاً منك
        
    • أخاف منك
        
    • أخاف منكِ
        
    • أخشاك
        
    • تخاف منك
        
    • خائفين منك
        
    • أخافك
        
    • الخوف منك
        
    • اخشاك
        
    • يخاف منك
        
    • يخافون منك
        
    • يخافونك
        
    Il a plus peur de toi que toi de lui. Open Subtitles أتعلمين؟ إنه خائف منك أكثر مما أنت تخافينه.
    En fait, j'ai peur de toi parce que tu m'a mis dans cette horrible situation. Open Subtitles أنا حقاً خائف منك الآن لأنكِ وضعتني في هذا الموضع الفظيع
    Elle a peur de toi, alors elle fait la morte. Open Subtitles ربما يدي خائفة منك لذا تعلب دور الميتة
    CABE: Elles ont plus peur de toi que toi d'elles. Open Subtitles إنهم خائفون منك أكثر مما أنت خائف منهم
    Je n'ai plus peur de toi désormais car je suis un homme, et je peux être courageux quelque fois, petite merde. Open Subtitles لستُ خائفاً منك بعد الآن، لأنّي رجل، وبإمكاني أن أكون شُجاعاً في بعض الأحيان، أيّها المُغفل الصغير.
    Ce n'est pas que j'ai peur de toi, mais je me sentirais mieux si tu clignais des yeux. Open Subtitles لا أعني أنني أخاف منك لكن سأشعر بارتياح اكثر اذا رمشت
    Oui, je sais, mais je pense... qu'il a peur de toi. Open Subtitles نعم اعرف قلت هذا ولكن انتِ تعرفين اعتقد انه خائف منك
    Crois moi, il a plus peur de toi que toi de lui. Open Subtitles ثق بي , إنه خائف منك أكثر مما أنتَ خائف منه
    Je n'ai pas peur de toi pourriture... Open Subtitles أنا لست خائف منك أو من توم ولا الجحيم ايضا
    Tu vas me démolir. Ouvre-moi ça. Je m'en prenais à toi parce que j'avais peur de toi. Open Subtitles أنت ستحطمني بقبضتك هذه أنا فقط كنت أمزح معك أنا كنت خائف منك
    Je ne sais pas si je dois avoir peur pour toi ou peur de toi. Open Subtitles أنا لا أعرف ما إذا كنت خائفة منك أو عليك
    Mais saches ceci. Je n'ai pas peur de toi. Open Subtitles ولاكن اعلم هذا انا لست خائفة منك
    Ils ont peur de toi et te feront du mal s'ils découvrent tout. Open Subtitles إنهم خائفون منك وسيؤذونك إن اكتشفوا
    La seule raison pour laquelle je ne te l'ai jamais dit était que j'avais peur de toi. Open Subtitles السبب الوحيد الذي منعني من قول هذا لأني كنت دائماً خائفاً منك
    Je ne vais pas le faire, mais pas parce que j'ai peur de toi. Open Subtitles لن أفعل، وذلك ليس بأنني أخاف منك
    J'ai toujours eu peur de toi. Je ne comprends pas. Open Subtitles كنت دائما أخاف منكِ أنا لا أستطيع فهم ذلك.
    Je peux te rencontrer n'importe où, n'importe quand, parce que je n'ai pas peur de toi. Open Subtitles بإمكاني مقابلتك في أي مكان وأي وقت لأنني لا أخشاك
    Les alligators ont plus peur de toi, que le contraire. Open Subtitles يا رجل ، تلك التماسيح تخاف منك أكثر من خوفك منها
    Tu te rappelles de ce que j'ai dit des gens qui ont peur de toi ? Open Subtitles أتذكر ما قلته عن كون الناس خائفين منك ؟
    J'ai toujours fait tout ce que tu m'as dit de faire. Je n'ai plus peur de toi. Open Subtitles .فعلت كل ما أمرتني بفعله، دومًا .لمْ أعد أخافك
    Si tu fais ça, ils auront, plus que jamais, peur de toi. Open Subtitles ان فعلتِ ذلك لن يكفوا عن الخوف منك أبداً
    Je n'avais pas peur de toi avant et je n'ai pas peur de toi maintenant. Open Subtitles انا لم اخشاك من قبل وانا لا اخشاك الان
    Personne n'a peur de toi désor... tu n'as rien vu, rentre. Open Subtitles لا احد يخاف منك .. انتى لم ترى أى شئ اذهبى الى منزلك
    Etre un grand leader ça n'a rien à voir avec le lien que tu as avec eux ou le fait qu'ils aient peur de toi. Open Subtitles أن تكون القائد العظيم ليس حول التواصل وجعلهم يخافون منك
    Comme s'ils avaient peur de toi. Open Subtitles إنهم كانو يخافونك إنهم لا يخافوننى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more